Add parallel Print Page Options

Chapter 10

Warning Against Overconfidence. [a]I do not want you to be unaware, brothers, that our ancestors were all under the cloud and all passed through the sea,(A) and all of them were baptized into Moses in the cloud and in the sea.(B) All ate the same spiritual food, and all drank the same spiritual drink, for they drank from a spiritual rock that followed them,[b] and the rock was the Christ.(C) Yet God was not pleased with most of them, for they were struck down in the desert.(D)

[c]These things happened as examples for us, so that we might not desire evil things, as they did.(E) And do not become idolaters, as some of them did, as it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to revel.”(F) Let us not indulge in immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell within a single day.(G) Let us not test Christ[d] as some of them did, and suffered death by serpents.(H) 10 Do not grumble as some of them did, and suffered death by the destroyer.(I) 11 These things happened to them as an example, and they have been written down as a warning to us, upon whom the end of the ages has come.[e] 12 Therefore, whoever thinks he is standing secure should take care not to fall.[f] 13 No trial has come to you but what is human. God is faithful and will not let you be tried beyond your strength; but with the trial he will also provide a way out, so that you may be able to bear it.(J)

Warning Against Idolatry.[g] 14 Therefore, my beloved, avoid idolatry.(K) 15 I am speaking as to sensible people; judge for yourselves what I am saying. 16 The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?(L) 17 Because the loaf of bread is one, we, though many, are one body, for we all partake of the one loaf.(M)

18 Look at Israel according to the flesh; are not those who eat the sacrifices participants in the altar?(N) 19 So what am I saying? That meat sacrificed to idols is anything? Or that an idol is anything? 20 No, I mean that what they sacrifice, [they sacrifice] to demons,[h] not to God, and I do not want you to become participants with demons.(O) 21 You cannot drink the cup of the Lord and also the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and of the table of demons.(P) 22 Or are we provoking the Lord to jealous anger? Are we stronger than he?(Q)

Seek the Good of Others.[i] 23 “Everything is lawful,” but not everything is beneficial.[j] “Everything is lawful,” but not everything builds up.(R) 24 No one should seek his own advantage, but that of his neighbor.(S) 25 [k]Eat anything sold in the market, without raising questions on grounds of conscience, 26 for “the earth and its fullness are the Lord’s.”(T) 27 If an unbeliever invites you and you want to go, eat whatever is placed before you, without raising questions on grounds of conscience. 28 But if someone says to you, “This was offered in sacrifice,” do not eat it on account of the one who called attention to it and on account of conscience; 29 I mean not your own conscience, but the other’s. For why should my freedom be determined by someone else’s conscience? 30 If I partake thankfully, why am I reviled for that over which I give thanks?(U)

31 So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. 32 [l]Avoid giving offense, whether to Jews or Greeks or the church of God, 33 just as I try to please everyone in every way, not seeking my own benefit but that of the many, that they may be saved.(V)

Footnotes

  1. 10:1–5 Paul embarks unexpectedly upon a panoramic survey of the events of the Exodus period. The privileges of Israel in the wilderness are described in terms that apply strictly only to the realities of the new covenant (“baptism,” “spiritual food and drink”); interpreted in this way they point forward to the Christian experience (1 Cor 10:1–4). But those privileges did not guarantee God’s permanent pleasure (1 Cor 10:5).
  2. 10:4 A spiritual rock that followed them: the Torah speaks only about a rock from which water issued, but rabbinic legend amplified this into a spring that followed the Israelites throughout their migration. Paul uses this legend as a literary type: he makes the rock itself accompany the Israelites, and he gives it a spiritual sense. The rock was the Christ: in the Old Testament, Yahweh is the Rock of his people (cf. Dt 32, Moses’ song to Yahweh the Rock). Paul now applies this image to the Christ, the source of the living water, the true Rock that accompanied Israel, guiding their experiences in the desert.
  3. 10:6–13 This section explicitates the typological value of these Old Testament events: the desert experiences of the Israelites are examples, meant as warnings, to deter us from similar sins (idolatry, immorality, etc.) and from a similar fate.
  4. 10:9 Christ: to avoid Paul’s concept of Christ present in the wilderness events, some manuscripts read “the Lord.”
  5. 10:11 Upon whom the end of the ages has come: it is our period in time toward which past ages have been moving and in which they arrive at their goal.
  6. 10:12–13 Take care not to fall: the point of the whole comparison with Israel is to caution against overconfidence, a sense of complete security (1 Cor 10:12). This warning is immediately balanced by a reassurance, based, however, on God (1 Cor 10:13).
  7. 10:14–22 The warning against idolatry from 1 Cor 10:7 is now repeated (1 Cor 10:14) and explained in terms of the effect of sacrifices: all sacrifices, Christian (1 Cor 10:16–17), Jewish (1 Cor 10:18), or pagan (1 Cor 10:20), establish communion. But communion with Christ is exclusive, incompatible with any other such communion (1 Cor 10:21). Compare the line of reasoning at 1 Cor 6:15.
  8. 10:20 To demons: although Jews denied divinity to pagan gods, they often believed that there was some nondivine reality behind the idols, such as the dead, or angels, or demons. The explanation Paul offers in 1 Cor 10:20 is drawn from Dt 32:17: the power behind the idols, with which the pagans commune, consists of demonic powers hostile to God.
  9. 10:23–11:1 By way of peroration Paul returns to the opening situation (1 Cor 8) and draws conclusions based on the intervening considerations (1 Cor 9–10).
  10. 10:23–24 He repeats in the context of this new problem the slogans of liberty from 1 Cor 6:12, with similar qualifications. Liberty is not merely an individual perfection, nor an end in itself, but is to be used for the common good. The language of 1 Cor 10:24 recalls the descriptions of Jesus’ self-emptying in Phil 2.
  11. 10:25–30 A summary of specific situations in which the eating of meat sacrificed to idols could present problems of conscience. Three cases are considered. In the first (the marketplace, 1 Cor 10:25–26) and the second (at table, 1 Cor 10:27), there is no need to be concerned with whether food has passed through a pagan sacrifice or not, for the principle of 1 Cor 8:4–6 still stands, and the whole creation belongs to the one God. But in the third case (1 Cor 10:28), the situation changes if someone present explicitly raises the question of the sacrificial origin of the food; eating in such circumstances may be subject to various interpretations, some of which could be harmful to individuals. Paul is at pains to insist that the enlightened Christian conscience need not change its judgment about the neutrality, even the goodness, of the food in itself (1 Cor 10:29–30); yet the total situation is altered to the extent that others are potentially endangered, and this calls for a different response, for the sake of others.
  12. 10:32–11:1 In summary, the general rule of mutually responsible use of their Christian freedom is enjoined first negatively (1 Cor 10:32), then positively, as exemplified in Paul (1 Cor 10:33), and finally grounded in Christ, the pattern for Paul’s behavior and theirs (1 Cor 11:1; cf. Rom 15:1–3).

10 Fratelli, non dobbiamo mai dimenticare ciò che accadde ai nostri antenati nel deserto, tanto tempo fa. Dio li guidò protetti dalla nuvola che li portò tutti in salvo attraverso il Mar Rosso. Questo potrebbe essere chiamato il loro «battesimo». Essi furono battezzati nel mare e nella nuvola, per essere seguaci di Mosè. 3-4 Tutti mangiarono lo stesso cibo spirituale e tutti bevvero la stessa bevanda spirituale, perché attingevano dalla roccia spirituale che li seguiva: e quella roccia era Cristo. Tuttavia, la maggior parte di loro non fu gradita a Dio, e costoro morirono nel deserto.

Questa lezione ci serve dʼesempio e ci insegna a non fare come loro: a non desiderare le cose malvagie. Perciò, non adorate glʼidoli come hanno fatto loro. Le Scritture infatti ci dicono: «Il popolo si sedette per mangiare e bere, poi si alzò per divertirsi».

Un altro fatto che ci serve di lezione è ciò che accadde quando alcuni di loro fecero lʼamore liberamente senza essere sposati. Quel giorno ne morirono ventitremila. E non mettiamo alla prova la pazienza del Signore, come hanno fatto alcuni di loro, che poi morirono morsi dai serpenti. 10 E non vi lamentate come hanno fatto alcuni di loro; fu per questa ragione che Dio mandò il suo angelo a distruggerli.

11 Tutti questi fatti accaddero loro per servire dʼesempio a noi; e sono stati scritti per metterci in guardia, visto che ormai siamo agli ultimi giorni e il mondo è vicino alla sua fine.

12 Perciò, badate bene; se pensate: «Io non mi comporterei mai in questo modo», fate ancora più attenzione, perché anche voi potete cadere in peccato! 13 Ma ricordate questo: i cattivi pensieri che vi passano per la mente non sono niente di nuovo; molti altri hanno affrontato le stesse identiche difficoltà prima di voi, ma nessuna tentazione è irresistibile e Dio non permetterà mai che la tentazione diventi così forte da non riuscire a resisterle. È il Signore stesso che ce lʼha promesso, ed egli mantiene sempre quello che dice. Non solo, vi insegnerà anche come uscirne, in modo che possiate sopportare la prova pazientemente. 14 Perciò, cari fratelli, evitate di adorare gli idoli di qualsiasi specie.

Il piede in due staffe

15 Voi siete persone intelligenti, vedete voi stessi se ciò che dico è giusto. 16 Quando chiediamo le benedizioni di Dio, mentre beviamo il vino del calice alla tavola del Signore, non significa forse che tutti quelli che bevono dividono le benedizioni del sangue di Cristo? E quando spezziamo il pane tutti insieme, non significa forse che stiamo partecipando al corpo di Cristo? 17 Non importa quanti siamo, tutti noi mangiamo quellʼunico pane, e con questʼatto dimostriamo che siamo tutti parte di un solo corpo, quello di Cristo. 18 Questo vale anche per gli Ebrei. Quando tutti insieme mangiano la carne delle vittime sacrificate, sono uniti da quellʼatto al Dio dellʼaltare. 19 Che cosa voglio dire? Forse che glʼidoli, a cui i pagani offrono sacrifici, sono veri e propri dèi, e che questi sacrifici hanno qualche valore? 20 Tuttʼaltro! Vi dico, anzi, che quelli che fanno sacrifici a questi idoli, sono uniti nel sacrificio ai demòni, non certo al Signore! Ed io non voglio che abbiate niente a che fare coi demòni, mangiando insieme con i pagani. 21 Voi non potete bere contemporaneamente al calice del Signore e a quello di Satana, né mangiare contemporaneamente alla tavola del Signore e a quella di Satana.

22 Volete forse provocare la gelosia del Signore? Siete forse più forti di lui? 23 Tutte le cose sono lecite, ma non tutte sono utili; tutte le cose sono lecite, ma non tutto serve al bene della comunità. 24 Non pensate soltanto a voi stessi, pensate anche agli altri!

25 Ecco che cosa dovrete fare: mangiate pure di tutto ciò che si vende al macello, senza chiedere se sia stato o meno offerto aglʼidoli, così la vostra coscienza non ne sarà turbata. 26 Perché, come dicono le Scritture: «La terra e tutte le buone cose che essa contiene appartengono a Dio».

27 Se qualcuno che non è credente vi invita a pranzo, e vi fa piacere accettare, andateci pure. Mangiate tutto ciò che vi verrà servito, senza sollevare questioni di coscienza. 28 Ma se qualcuno vi avverte che la tal carne è stata offerta aglʼidoli, allora non ne mangiate, per riguardo verso chi vi ha avvertito e verso la sua coscienza. 29 In questo caso, non è quello che senti tu che importa, ma ciò che prova lui.

«Ma», potreste dirmi, «perché devo essere condizionato da ciò che pensa qualcun altro? 30 Se mangio una certa cosa con riconoscenza verso Dio, perché devo permettere che un altro sciupi tutto, soltanto perché pensa che faccio male?» 31 Bene, ve lo dico io il perché. Perché tutto ciò che fate deve essere fatto per la gloria di Dio, sia che mangiate, beviate, o facciate qualsiasi altra cosa. 32 Perciò, fate in modo di non scandalizzare né Ebrei né pagani, e neppure cristiani. 33 Fate come faccio io, che in ogni cosa mi sforzo di piacere a tutti, senza mai cercare il mio interesse, ma quello degli altri, perché tutti siano salvati.