1 Corinthians 10
New International Version
Warnings From Israel’s History
10 For I do not want you to be ignorant(A) of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud(B) and that they all passed through the sea.(C) 2 They were all baptized into(D) Moses in the cloud and in the sea. 3 They all ate the same spiritual food(E) 4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock(F) that accompanied them, and that rock was Christ. 5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.(G)
6 Now these things occurred as examples(H) to keep us from setting our hearts on evil things as they did. 7 Do not be idolaters,(I) as some of them were; as it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”[a](J) 8 We should not commit sexual immorality, as some of them did—and in one day twenty-three thousand of them died.(K) 9 We should not test Christ,[b](L) as some of them did—and were killed by snakes.(M) 10 And do not grumble, as some of them did(N)—and were killed(O) by the destroying angel.(P)
11 These things happened to them as examples(Q) and were written down as warnings for us,(R) on whom the culmination of the ages has come.(S) 12 So, if you think you are standing firm,(T) be careful that you don’t fall! 13 No temptation[c] has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful;(U) he will not let you be tempted[d] beyond what you can bear.(V) But when you are tempted,[e] he will also provide a way out so that you can endure it.
Idol Feasts and the Lord’s Supper
14 Therefore, my dear friends,(W) flee from idolatry.(X) 15 I speak to sensible people; judge for yourselves what I say. 16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break(Y) a participation in the body of Christ?(Z) 17 Because there is one loaf, we, who are many, are one body,(AA) for we all share the one loaf.
18 Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices(AB) participate in the altar? 19 Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?(AC) 20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons,(AD) not to God, and I do not want you to be participants with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.(AE) 22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy?(AF) Are we stronger than he?(AG)
The Believer’s Freedom
23 “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial.(AH) “I have the right to do anything”—but not everything is constructive. 24 No one should seek their own good, but the good of others.(AI)
25 Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,(AJ) 26 for, “The earth is the Lord’s, and everything in it.”[f](AK)
27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you(AL) without raising questions of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.(AM) 29 I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom(AN) being judged by another’s conscience? 30 If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?(AO)
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.(AP) 32 Do not cause anyone to stumble,(AQ) whether Jews, Greeks or the church of God(AR)— 33 even as I try to please everyone in every way.(AS) For I am not seeking my own good but the good of many,(AT) so that they may be saved.(AU)
Footnotes
- 1 Corinthians 10:7 Exodus 32:6
- 1 Corinthians 10:9 Some manuscripts test the Lord
- 1 Corinthians 10:13 The Greek for temptation and tempted can also mean testing and tested.
- 1 Corinthians 10:13 The Greek for temptation and tempted can also mean testing and tested.
- 1 Corinthians 10:13 The Greek for temptation and tempted can also mean testing and tested.
- 1 Corinthians 10:26 Psalm 24:1
1 Corinthians 10
King James Version
10 Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
2 And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
3 And did all eat the same spiritual meat;
4 And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
5 But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
8 Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
9 Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
11 Now all these things happened unto them for examples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.
12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
13 There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
14 Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
15 I speak as to wise men; judge ye what I say.
16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
17 For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
18 Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.
22 Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
23 All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
24 Let no man seek his own, but every man another's wealth.
25 Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:
26 For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
27 If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.
28 But if any man say unto you, this is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
29 Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
30 For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
32 Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
33 Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.
1 Corinthiërs 10
BasisBijbel
De gelovigen kunnen iets leren van de geschiedenis van het volk Israël
10 Let op, broeders en zusters, hoe het met onze voorouders is gegaan. Onze voorouders werden allemaal geleid en beschermd door de wolk van God.[a] Ze trokken ook allemaal door de zee.[b] 2 Door de wolk en door de zee werden ze allemaal gedoopt tot volk van Mozes. 3 Ze aten allemaal hetzelfde geestelijke voedsel. 4 Ze dronken allemaal hetzelfde geestelijke drinken.[c] Want ze dronken allemaal uit de geestelijke rots die met hen meeging, en die rots was Christus. 5 En toch was God met de meesten van hen niet blij. Daarom liet Hij hen sterven in de woestijn.[d]
6 Deze dingen zijn gebeurd als voorbeeld voor ons. De bedoeling is dat we er iets van zullen leren. We kunnen ervan leren dat we niet moeten verlangen naar dingen waarmee we ongehoorzaam zijn aan God. Zij deden dat wel. 7 Jullie moeten ook geen afgoden aanbidden. Zij deden dat wel. Er staat in de Boeken: "Het volk ging zitten om offers te brengen en te eten en te drinken, en ze maakten er een wild feest van."[e] 8 En we moeten geen dingen op het gebied van seks doen die God niet goedvindt. Sommigen van hen deden dat wel, en er stierven op één dag 23.000 mensen.[f] 9 En we moeten God niet uitdagen. Sommigen van hen deden dat wel, en ze stierven doordat ze werden gebeten door giftige slangen.[g] 10 En jullie moeten niet mopperen en klagen. Want de mensen die dat deden, werden gedood door de doods-engel.[h] 11 Van alles wat met hen gebeurd is, kunnen we iets leren. Het is een voorbeeld voor ons. Het werd lang geleden opgeschreven als waarschuwing voor de mensen van nu, aan het eind van de tijd. 12 Dus als je denkt dat je zulke dingen nooit zou doen, kijk dan goed uit dat je ze niet op een dag tóch doet. 13 Maar als je in de verleiding komt om iets verkeerds te doen, bedenk dan dit. Geen één verleiding is zó groot, dat je er niet tegenop zou kunnen. Want God laat je nooit in de steek. Hij zal niet toestaan dat je het zó moeilijk krijgt, dat je het niet meer aankan. Want Hij zal, als er verleidingen komen, ook voor de oplossing zorgen. Daardoor zul je sterk genoeg zijn om de juiste beslissingen te nemen.
De maaltijd van de Heer
14 Daarom, lieve broeders en zusters, moeten jullie ver bij de afgoden vandaan blijven. 15 Jullie zijn toch verstandige mensen? Bedenk dan zelf of ik gelijk heb met wat ik zeg. 16 Door samen uit de wijnbeker te drinken waarvoor we God danken, worden we één met het bloed van Christus. Dat weten jullie. En door samen te eten van het brood dat we breken, worden we één met het lichaam van Christus.[i] Dat weten jullie óók. 17 Omdat we van één brood eten, zijn wij met elkaar verbonden tot één Lichaam. Het maakt niet uit met hoeveel we zijn. Want we eten immers allemaal van dat ene brood. 18 Zo is het toch ook bij het volk Israël. De priesters die van de offers eten, zijn verbonden met het altaar waarop dat offer gebracht is.
19 Wat wil ik hiermee zeggen? Dat een afgodenoffer iets betekent? Of dat een afgod een echte god is? 20 Nee, helemaal niet. Ik bedoel dat het offers zijn aan duivelse geesten, en niet aan God. En ik wil niet dat jullie iets met de duivelse geesten te maken hebben door van die offers te eten. 21 Jullie kunnen niet uit de wijnbeker van de Heer drinken, én uit de wijnbeker van de duivelse geesten. Jullie kunnen niet van de maaltijd van de Heer eten, én van de maaltijd van de duivelse geesten. 22 Of willen we de Heer boos maken? Zijn we soms sterker dan Hij?
Houd rekening met het geweten van je broeders en zusters
23 Alles mag, maar niet alles is nuttig. Alles mag, maar niet alles is goed voor een ander. 24 Denk niet alleen maar aan jezelf, maar denk vooral aan de anderen.
25 Jullie mogen alles eten wat op de vleesmarkt te koop is. Je hoeft niet, om je geweten gerust te stellen, eerst te vragen of het van een offer komt of niet. 26 Want alles op aarde is van de Heer. 27 Als je door een ongelovige wordt uitgenodigd om te komen eten, ga dan gerust. En je mag alles eten wat hij op tafel zet. Je hoeft niet eerst te vragen of het van een offer komt of niet. 28 Maar als iemand anders je waarschuwt: "Dat is offervlees," moet je het niet opeten. Laat het staan, uit respect voor die ander. Ook omdat het belangrijk is voor het geweten. 29 Ik bedoel nu niet je eigen geweten, maar het geweten van de persoon die jou waarschuwde.
Misschien vragen jullie: Maar waarom zou ik me moeten aanpassen aan het geweten van iemand anders? Mijn geweten hoeft toch niet door iemand anders beoordeeld te worden? 30 Als ik iets eet en God ervoor dank, mag iemand anders er toch niets slechts over zeggen?
31 Dat is wel waar, maar ik wil dat als jullie eten of drinken, of wat voor dingen dan ook doen, het altijd God moet eren. 32 Niets van wat je doet mag voor andere mensen een belemmering zijn voor het geloof in Jezus. Niet voor Joden, niet voor mensen van andere volken en niet voor de gelovigen. 33 Dat doe ik ook. Ik zoek altijd het beste voor andere mensen. Want het gaat niet om mijzelf, maar om de anderen. Want ik wil dat ze gered zullen worden. (lees verder)
Footnotes
- 1 Corinthiërs 10:1 Lees Exodus 13:21.
- 1 Corinthiërs 10:1 Lees Exodus 14:21 en 22.
- 1 Corinthiërs 10:4 Lees Exodus 17:6.
- 1 Corinthiërs 10:5 Lees hieronder:6-10
- 1 Corinthiërs 10:7 Lees Exodus 32:1-8.
- 1 Corinthiërs 10:8 Lees Numeri 25:1-9.
- 1 Corinthiërs 10:9 Lees Numeri 21:5-9.
- 1 Corinthiërs 10:10 Lees Numeri 11:1-3.
- 1 Corinthiërs 10:16 Paulus bedoelt hiermee het Avondmaal. Daarover is te lezen in Lukas 22:14-23.
1 Corinthians 10
New King James Version
Old Testament Examples
10 Moreover, brethren, I do not want you to be unaware that all our fathers were under (A)the cloud, all passed through (B)the sea, 2 all were baptized into Moses in the cloud and in the sea, 3 all ate the same (C)spiritual food, 4 and all drank the same (D)spiritual drink. For they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ. 5 But with most of them God was not well pleased, for their bodies (E)were scattered in the wilderness.
6 Now these things became our examples, to the intent that we should not lust after evil things as (F)they also lusted. 7 (G)And do not become idolaters as were some of them. As it is written, (H)“The people sat down to eat and drink, and rose up to play.” 8 (I)Nor let us commit sexual immorality, as (J)some of them did, and (K)in one day twenty-three thousand fell; 9 nor let us [a]tempt Christ, as (L)some of them also tempted, and (M)were destroyed by serpents; 10 nor complain, as (N)some of them also complained, and (O)were destroyed by (P)the destroyer. 11 Now [b]all these things happened to them as examples, and (Q)they were written for our [c]admonition, (R)upon whom the ends of the ages have come.
12 Therefore (S)let him who thinks he stands take heed lest he fall. 13 No temptation has overtaken you except such as is common to man; but (T)God is faithful, (U)who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to [d]bear it.
Flee from Idolatry
14 Therefore, my beloved, (V)flee from idolatry. 15 I speak as to (W)wise men; judge for yourselves what I say. 16 (X)The cup of blessing which we bless, is it not the [e]communion of the blood of Christ? (Y)The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ? 17 For (Z)we, though many, are one bread and one body; for we all partake of that one bread.
18 Observe (AA)Israel (AB)after the flesh: (AC)Are not those who eat of the sacrifices [f]partakers of the altar? 19 What am I saying then? (AD)That an idol is anything, or what is offered to idols is anything? 20 Rather, that the things which the Gentiles (AE)sacrifice (AF)they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons. 21 (AG)You cannot drink the cup of the Lord and (AH)the cup of demons; you cannot partake of the (AI)Lord’s table and of the table of demons. 22 Or do we (AJ)provoke the Lord to jealousy? (AK)Are we stronger than He?
All to the Glory of God(AL)
23 All things are lawful [g]for me, but not all things are (AM)helpful; all things are lawful for me, but not all things [h]edify. 24 Let no one seek his own, but each one (AN)the other’s well-being.
25 (AO)Eat whatever is sold in the meat market, asking no questions for conscience’ sake; 26 for (AP)“the earth is the Lord’s, and all its fullness.”
27 If any of those who do not believe invites you to dinner, and you desire to go, (AQ)eat whatever is set before you, asking no question for conscience’ sake. 28 But if anyone says to you, “This was offered to idols,” do not eat it (AR)for the sake of the one who told you, and for conscience’ sake; [i]for (AS)“the earth is the Lord’s, and all its fullness.” 29 “Conscience,” I say, not your own, but that of the other. For (AT)why is my liberty judged by another man’s conscience? 30 But if I partake with thanks, why am I evil spoken of for the food (AU)over which I give thanks?
31 (AV)Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. 32 (AW)Give no offense, either to the Jews or to the Greeks or to the church of God, 33 just (AX)as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, that they may be saved.
Footnotes
- 1 Corinthians 10:9 test
- 1 Corinthians 10:11 NU omits all
- 1 Corinthians 10:11 instruction
- 1 Corinthians 10:13 endure
- 1 Corinthians 10:16 fellowship or sharing
- 1 Corinthians 10:18 fellowshippers or sharers
- 1 Corinthians 10:23 NU omits for me
- 1 Corinthians 10:23 build up
- 1 Corinthians 10:28 NU omits the rest of v. 28.
1 Corinthians 10
English Standard Version
Warning Against Idolatry
10 For I do not want you to be unaware, brothers,[a] that our fathers were all under (A)the cloud, and all (B)passed through the sea, 2 and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea, 3 and (C)all ate the same (D)spiritual food, 4 and (E)all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ. 5 Nevertheless, with most of them God was not pleased, for (F)they were overthrown[b] in the wilderness.
6 Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as (G)they did. 7 (H)Do not be idolaters (I)as some of them were; as it is written, (J)“The people sat down to eat and drink and rose up to play.” 8 (K)We must not indulge in sexual immorality (L)as some of them did, and (M)twenty-three thousand fell in a single day. 9 We must not put Christ[c] to the test, (N)as some of them did and (O)were destroyed by serpents, 10 nor grumble, (P)as some of them did and (Q)were destroyed by (R)the Destroyer. 11 Now these things happened to them as an example, but (S)they were written down for our instruction, (T)on whom the end of the ages has come. 12 Therefore (U)let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall. 13 No temptation has overtaken you that is not common to man. (V)God is faithful, and (W)he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it.
14 Therefore, my beloved, (X)flee from idolatry. 15 I speak (Y)as to sensible people; judge for yourselves what I say. 16 (Z)The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? (AA)The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ? 17 Because there is one bread, we who are many are (AB)one body, for we all partake of the one bread. 18 Consider (AC)the people of Israel:[d] (AD)are not those who eat the sacrifices participants in the altar? 19 What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that (AE)an idol is anything? 20 No, I imply that what pagans sacrifice (AF)they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons. 21 (AG)You cannot drink the cup of the Lord and (AH)the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and (AI)the table of demons. 22 (AJ)Shall we provoke the Lord to jealousy? (AK)Are we stronger than he?
Do All to the Glory of God
23 (AL)“All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up. 24 (AM)Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. 25 (AN)Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience. 26 For (AO)“the earth is the Lord's, and the fullness thereof.” 27 If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, (AP)eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience. 28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience— 29 I do not mean (AQ)your conscience, but his. For (AR)why should my liberty be determined by someone else's conscience? 30 If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that (AS)for which I give thanks?
31 So, whether you eat or drink, or (AT)whatever you do, do all to the glory of God. 32 (AU)Give no offense to Jews or to Greeks or to (AV)the church of God, 33 just as (AW)I try to please everyone in everything I do, (AX)not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.
Footnotes
- 1 Corinthians 10:1 Or brothers and sisters
- 1 Corinthians 10:5 Or were laid low
- 1 Corinthians 10:9 Some manuscripts the Lord
- 1 Corinthians 10:18 Greek Consider Israel according to the flesh
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


