Appeal to Unity

Paul, (A)called as an apostle of Jesus Christ [a]by (B)the will of God, and our (C)brother (D)Sosthenes,

To (E)the church of God which is in (F)Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, [b]saints (G)by calling, with all who in every place (H)call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:

(I)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

(J)I thank [c]my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus, that in everything you were (K)enriched in Him, in all (L)speech and (M)all knowledge, just as (N)the testimony concerning Christ was confirmed [d]in you, so that you are not lacking in any gift, as you eagerly (O)await the revelation of our Lord Jesus Christ, (P)who will also [e]confirm you to the end, blameless on (Q)the day of our Lord Jesus Christ. (R)God is faithful, through whom you were (S)called into (T)fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.

10 Now (U)I urge you, (V)brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all [f]agree and that there be no [g](W)divisions among you, but that you be [h]made complete in (X)the same mind and in the same judgment. 11 For I have been informed concerning you, my brothers and sisters, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. 12 Now I mean this, that (Y)each one of you is saying, “I am [i]with Paul,” [j]or “I am [k]with (Z)Apollos,” [l]or “I am [m]with [n](AA)Cephas,” [o]or “I am [p]with Christ.” 13 [q]Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you (AB)baptized [r]in the name of Paul? 14 I am thankful that I (AC)baptized none of you except (AD)Crispus and (AE)Gaius, 15 so that no one would say you were baptized [s]in my name! 16 But I did baptize the (AF)household of Stephanas also; beyond that, I do not know if I baptized anyone else. 17 (AG)For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, (AH)not with [t]cleverness of speech, so that the cross of Christ would not be made of no effect.

The Wisdom of God

18 For the word of the cross is (AI)foolishness to (AJ)those who [u]are perishing, but to us who [v]are being saved it is (AK)the power of God. 19 For it is written:

(AL)I will destroy the wisdom of the wise,
And the understanding of those who have understanding, I will confound.”

20 (AM)Where is the wise person? Where is the scribe? Where is the debater of (AN)this age? Has God not (AO)made foolish the wisdom of (AP)the world? 21 For since in the wisdom of God (AQ)the world through its wisdom did not come to know God, (AR)God [w]was pleased through the (AS)foolishness of the [x]message preached to (AT)save those who believe. 22 For indeed (AU)Jews ask for [y]signs and Greeks search for wisdom; 23 but we preach [z](AV)Christ crucified, (AW)to Jews a stumbling block, and to Gentiles (AX)foolishness, 24 but to those who are (AY)the called, both Jews and Greeks, Christ (AZ)the power of God and (BA)the wisdom of God. 25 For the (BB)foolishness of God is wiser than mankind, and (BC)the weakness of God is stronger than mankind.

26 For [aa]consider your (BD)calling, brothers and sisters, that there were (BE)not many wise according to [ab]the flesh, not many mighty, not many noble; 27 but (BF)God has chosen the foolish things of (BG)the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of (BH)the world to shame the things which are strong, 28 and the [ac]insignificant things of (BI)the world and the despised God has chosen, (BJ)the things that are not, so that He may (BK)nullify the things that are, 29 so that (BL)no [ad]human may boast before God. 30 But it is [ae]due to Him that you are in (BM)Christ Jesus, who became to us (BN)wisdom from God, [af]and (BO)righteousness and (BP)sanctification, and (BQ)redemption, 31 so that, just as it is written: “(BR)Let the one who boasts, boast in the Lord.”

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:1 Lit through
  2. 1 Corinthians 1:2 Lit holy ones; i.e., God’s people
  3. 1 Corinthians 1:4 Two early mss do not contain my
  4. 1 Corinthians 1:6 Or among
  5. 1 Corinthians 1:8 Or strengthen
  6. 1 Corinthians 1:10 Lit say the same thing
  7. 1 Corinthians 1:10 Lit schisms
  8. 1 Corinthians 1:10 Or united
  9. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  10. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  11. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  12. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  13. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  14. 1 Corinthians 1:12 Peter’s Aramaic name
  15. 1 Corinthians 1:12 Lit and
  16. 1 Corinthians 1:12 Lit of
  17. 1 Corinthians 1:13 Or Christ has been divided! or Christ is divided!
  18. 1 Corinthians 1:13 Lit into
  19. 1 Corinthians 1:15 Lit into
  20. 1 Corinthians 1:17 I.e., persuasive rhetoric
  21. 1 Corinthians 1:18 Or perish
  22. 1 Corinthians 1:18 Or are saved
  23. 1 Corinthians 1:21 Or resolved
  24. 1 Corinthians 1:21 Lit preaching
  25. 1 Corinthians 1:22 Or confirming miracles
  26. 1 Corinthians 1:23 I.e., the Messiah
  27. 1 Corinthians 1:26 Lit see
  28. 1 Corinthians 1:26 I.e., human standards
  29. 1 Corinthians 1:28 Or lowly
  30. 1 Corinthians 1:29 Lit flesh
  31. 1 Corinthians 1:30 Lit from Him
  32. 1 Corinthians 1:30 Or both

Pavel, chemat prin voia lui Dumnezeu să fie apostol al lui Cristos Isus, şi fratele Sostenes, către biserica lui Dumnezeu care este în Corint, către cei sfinţiţi în Cristos Isus, chemaţi să fie sfinţi împreună cu toţi cei ce cheamă Numele Domnului nostru, Isus Cristos, Domnul lor şi al nostru, în orice loc: har şi pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, şi de la Domnul Isus Cristos!

Mulţumire

Întotdeauna Îi mulţumesc Dumnezeului meu pentru voi, din pricina harului lui Dumnezeu, care v-a fost dat în Cristos Isus şi datorită căruia aţi fost îmbogăţiţi în vorbire şi în orice fel de cunoaştere, întrucât mărturia despre Cristos a fost confirmată în mijlocul vostru. Astfel, aşteptând descoperirea Domnului nostru Isus Cristos, voi nu sunteţi lipsiţi de nici un dar, iar El vă va şi întări până la sfârşit, astfel încât să fiţi fără vină în ziua Domnului nostru Isus Cristos. Credincios este Dumnezeu, prin Care aţi fost chemaţi la părtăşia cu Fiul Său, Isus Cristos, Domnul nostru.

Dezbinări în biserică

10 Vă îndemn, fraţilor, în Numele Domnului nostru Isus Cristos, să aveţi toţi acelaşi fel de vorbire şi să nu fie dezbinări între voi, ci să fiţi pe deplin uniţi în gândire şi în scop.[a] 11 Căci, fraţilor, mi s-a dat de ştire despre voi, de către cei ai Cloei, că între voi sunt certuri. 12 Ceea ce vreau să spun este că fiecare dintre voi zice: „Eu sunt al lui Pavel!“ sau „Eu sunt al lui Apolos!“ sau „Eu sunt al lui Chifa[b]!“ sau „Eu sunt al lui Cristos!“ 13 Oare a fost Cristos împărţit? Sau oare Pavel a fost răstignit pentru voi? Sau în numele lui Pavel aţi fost voi botezaţi? 14 Îi mulţumesc lui Dumnezeu că n-am botezat pe nici unul dintre voi, în afară de Crispus şi Gaius, 15 pentru ca nimeni să nu poată spune că aţi fost botezaţi în numele meu! 16 Da, i-am botezat şi pe cei din casa lui Stefanas, dar în afară de aceştia nu ştiu să mai fi botezat pe altcineva. 17 Căci Cristos nu m-a trimis să botez, ci să vestesc Evanghelia[c], nu cu înţelepciunea vorbirii, ca nu cumva crucea lui Cristos să fie golită de folosul ei.

Cristos, înţelepciunea şi puterea lui Dumnezeu

18 Căci mesajul crucii este o nebunie pentru cei ce pier, însă pentru noi, cei care suntem mântuiţi, este puterea lui Dumnezeu. 19 Fiindcă este scris:

„Voi distruge înţelepciunea celor înţelepţi
    şi voi respinge priceperea celor pricepuţi.“[d]

20 Unde este înţeleptul? Unde este cărturarul[e]? Unde este polemistul[f] acestui veac? N-a prostit Dumnezeu înţelepciunea lumii? 21 Întrucât, în înţelepciunea lui Dumnezeu, lumea nu L-a cunoscut pe Dumnezeu prin înţelepciune, Dumnezeu a găsit de cuviinţă ca prin nebunia predicării să-i mântuiască pe cei care cred. 22 Iudeii cer semne, iar grecii caută înţelepciune, 23 însă noi Îl predicăm pe Cristos cel răstignit, o pricină de poticnire pentru iudei şi o nebunie pentru neamuri. 24 Dar pentru cei chemaţi, atât iudei, cât şi greci, Cristos este puterea şi înţelepciunea lui Dumnezeu. 25 Căci nebunia lui Dumnezeu este mai înţeleaptă decât oamenii şi slăbiciunea lui Dumnezeu este mai puternică decât oamenii.

26 Fraţilor, uitaţi-vă la voi, cei care aţi fost chemaţi: printre voi nu sunt mulţi înţelepţi în felul oamenilor[g], nici mulţi puternici, nici mulţi de viţă nobilă. 27 Dar Dumnezeu a ales lucrurile nebune ale lumii, ca să le facă de ruşine pe cele înţelepte; şi Dumnezeu a ales lucrurile slabe ale lumii, ca să le facă de ruşine pe cele tari. 28 Dumnezeu a ales lucrurile de jos ale lumii şi lucrurile dispreţuite, ba chiar lucrurile care nu sunt, ca să anuleze lucrurile care sunt. 29 Astfel, nimeni nu se poate lăuda înaintea lui Dumnezeu. 30 Iar voi, datorită Lui, sunteţi în Cristos Isus, Care a devenit pentru noi înţelepciune de la Dumnezeu, dreptate, sfinţire şi răscumpărare, 31 pentru ca, aşa cum este scris: „Cel ce se laudă să se laude în Domnul.“[h]

Footnotes

  1. 1 Corintieni 1:10 Sau: voi, ci să fiţi pe deplin uniţi de aceeaşi gândire şi de acelaşi scop.
  2. 1 Corintieni 1:12 Atât Chifa / Chefa (aramaică), cât şi Petru (greacă), înseamnă piatră; peste tot în carte
  3. 1 Corintieni 1:17 Sau: Vestea Bună; peste tot în carte
  4. 1 Corintieni 1:19 Vezi Is. 29:14
  5. 1 Corintieni 1:20 Lit.: scribi, în sensul de erudiţi, experţi în Lege; cei care studiau, interpretau şi învăţau legea scrisă şi orală. Majoritatea erau farisei
  6. 1 Corintieni 1:20 Sau: filozoful
  7. 1 Corintieni 1:26 Lit.: după carne (fire)
  8. 1 Corintieni 1:31 Vezi Ier. 9:24