1 Corinteni 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Dezbinările din Corint
3 Cât despre mine, fraţilor, nu v-am putut vorbi ca unor oameni duhovniceşti(A), ci a trebuit să vă vorbesc ca unor oameni lumeşti(B), ca unor prunci(C) în Hristos. 2 V-am hrănit cu lapte(D), nu cu bucate tari, căci(E) nu le puteaţi suferi, şi nici acum chiar nu le puteţi suferi, 3 pentru că tot lumeşti sunteţi. În adevăr, când(F) între voi sunt zavistii, certuri şi dezbinări, nu sunteţi voi lumeşti şi nu trăiţi voi în felul celorlalţi oameni? 4 Când unul zice: „Eu(G) sunt al lui Pavel!” şi altul: „Eu sunt al lui Apolo”, nu sunteţi voi oameni de lume? 5 Cine este Pavel? Şi cine este Apolo? Nişte slujitori(H) ai lui Dumnezeu prin care aţi crezut, şi fiecare după puterea(I) dată lui de Domnul. 6 Eu(J) am sădit, Apolo(K) a udat, dar(L) Dumnezeu a făcut să crească, 7 aşa că nici(M) cel ce sădeşte, nici cel ce udă nu sunt nimic, ci Dumnezeu, care face să crească. 8 Cel ce sădeşte şi cel ce udă sunt tot una, şi(N) fiecare îşi va lua răsplata după osteneala lui. 9 Căci noi(O) suntem împreună-lucrători cu Dumnezeu. Voi sunteţi ogorul lui Dumnezeu, clădirea(P) lui Dumnezeu.
Încercarea focului
10 După(Q) harul lui Dumnezeu care mi-a fost dat, eu, ca un meşter-zidar înţelept, am pus temelia(R), şi un altul clădeşte deasupra. Dar fiecare(S) să ia bine seama cum clădeşte deasupra. 11 Căci nimeni nu poate pune o altă temelie decât cea(T) care a fost pusă şi care(U) este Isus Hristos. 12 Iar dacă clădeşte cineva pe această temelie, aur, argint, pietre scumpe, lemn, fân, trestie, 13 lucrarea fiecăruia(V) va fi dată pe faţă: ziua Domnului o va face cunoscută, căci se va descoperi(W) în foc(X). Şi focul va dovedi cum este lucrarea fiecăruia. 14 Dacă lucrarea zidită de cineva pe temelia aceea rămâne în picioare, el va(Y) primi o răsplată. 15 Dacă lucrarea lui va fi arsă, îşi va pierde răsplata. Cât despre el, va fi mântuit, dar(Z) ca prin foc.
Templul lui Dumnezeu
16 Nu(AA) ştiţi că voi sunteţi Templul lui Dumnezeu şi că Duhul lui Dumnezeu locuieşte în voi? 17 Dacă nimiceşte cineva Templul lui Dumnezeu, pe acela îl va nimici Dumnezeu, căci Templul lui Dumnezeu este sfânt, şi aşa sunteţi voi. 18 Nimeni(AB) să nu se înşele: Dacă cineva dintre voi se crede înţelept în felul veacului acestuia, să se facă nebun, ca să ajungă înţelept. 19 Căci(AC) înţelepciunea lumii acesteia este o nebunie înaintea lui Dumnezeu. De aceea este scris: „El(AD) prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor”. 20 Şi iarăşi: „Domnul(AE) cunoaşte gândurile celor înţelepţi. Ştie că sunt deşarte.” 21 Nimeni(AF) să nu se fălească dar cu oameni, căci toate lucrurile sunt ale voastre: 22 fie Pavel, fie Apolo, fie Chifa, fie lumea, fie viaţa, fie moartea, fie lucrurile de acum, fie cele viitoare, toate(AG) sunt ale voastre 23 şi(AH) voi sunteţi ai lui Hristos, iar Hristos este al lui Dumnezeu.
1 Corinthians 3
English Standard Version
Divisions in the Church
3 But I, brothers,[a] could not address you as (A)spiritual people, but as (B)people of the flesh, as (C)infants in Christ. 2 (D)I fed you with milk, not solid food, for (E)you were not ready for it. And even now you are not yet ready, 3 for you are still of the flesh. For while there is (F)jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way? 4 For (G)when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” (H)are you not being merely human?
5 What then is Apollos? What is Paul? (I)Servants through whom you believed, (J)as the Lord assigned to each. 6 (K)I planted, (L)Apollos watered, (M)but God gave the growth. 7 So (N)neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth. 8 He who plants and he who waters are one, and each (O)will receive his wages according to his labor. 9 For we are (P)God's fellow workers. You are God's field, (Q)God's building.
10 (R)According to the grace of God given to me, like a skilled[b] master builder I laid a (S)foundation, and (T)someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it. 11 For no one can lay a (U)foundation other (V)than that which is laid, (W)which is Jesus Christ. 12 Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw— 13 (X)each one's work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed (Y)by fire, and (Z)the fire will test what sort of work each one has done. 14 If the work that anyone has built on the foundation survives, (AA)he will receive a reward. 15 If anyone's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, (AB)but only as through fire.
16 (AC)Do you not know that you[c] are God's temple and that God's Spirit dwells in you? 17 If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For (AD)God's temple is holy, and you are that temple.
18 (AE)Let no one deceive himself. (AF)If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise. 19 For (AG)the wisdom of this world is folly with God. For it is written, (AH)“He catches the wise in their craftiness,” 20 and again, (AI)“The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.” 21 So (AJ)let no one boast in men. For (AK)all things are yours, 22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours, 23 and (AL)you are Christ's, and (AM)Christ is God's.
Footnotes
- 1 Corinthians 3:1 Or brothers and sisters
- 1 Corinthians 3:10 Or wise
- 1 Corinthians 3:16 The Greek for you is plural in verses 16 and 17
1 Corinthians 3
King James Version
3 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
21 Therefore let no man glory in men. For all things are your's;
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;
23 And ye are Christ's; and Christ is God's.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

