Add parallel Print Page Options

Învierea şi arătările lui Hristos

15 Vă fac cunoscută, fraţilor, Evanghelia, pe care(A) v-am propovăduit-o, pe care aţi primit-o(B), în care aţi rămas şi prin(C) care sunteţi mântuiţi, dacă o ţineţi aşa după cum v-am propovăduit-o, altfel, degeaba aţi(D) crezut. V-am(E) învăţat înainte de toate, aşa cum(F) am primit şi eu, că Hristos a murit pentru păcatele noastre, după(G) Scripturi, că a fost îngropat şi a înviat a treia zi, după Scripturi(H), şi(I) că S-a arătat lui Chifa, apoi celor(J) doisprezece. După aceea S-a arătat la peste cinci sute de fraţi deodată, dintre care cei mai mulţi sunt încă în viaţă, iar unii au adormit. În urmă, S-a arătat lui Iacov, apoi tuturor(K) apostolilor. După ei(L) toţi, ca unei stârpituri, mi S-a arătat şi mie. Căci eu sunt cel mai(M) neînsemnat dintre apostoli; nu sunt vrednic să port numele de apostol, fiindcă am(N) prigonit Biserica lui Dumnezeu. 10 Prin(O) harul lui Dumnezeu sunt ce sunt. Şi harul Lui faţă de mine n-a fost zadarnic, ba încă am(P) lucrat mai mult decât toţi, totuşi(Q) nu eu, ci harul lui Dumnezeu, care este în mine. 11 Astfel dar, ori eu, ori ei, noi aşa propovăduim şi voi aşa aţi crezut.

Însemnătatea învierii lui Hristos

12 Iar dacă se propovăduieşte că Hristos a înviat din morţi, cum zic unii dintre voi că nu este o înviere a morţilor? 13 Dacă nu este o înviere a morţilor, nici(R) Hristos n-a înviat. 14 Şi dacă n-a înviat Hristos, atunci propovăduirea noastră este zadarnică şi zadarnică este şi credinţa voastră. 15 Ba încă noi suntem descoperiţi şi ca martori mincinoşi ai lui Dumnezeu, fiindcă am mărturisit(S) despre Dumnezeu că El a înviat pe Hristos, când nu L-a înviat, dacă este adevărat că morţii nu învie. 16 Căci, dacă nu învie morţii, nici Hristos n-a înviat. 17 Şi dacă n-a înviat Hristos, credinţa voastră este zadarnică, voi sunteţi încă(T) în păcatele voastre 18 şi, prin urmare, şi cei ce au adormit în Hristos sunt pierduţi. 19 Dacă(U) numai pentru viaţa aceasta ne-am pus nădejdea în Hristos, atunci suntem cei mai nenorociţi dintre toţi oamenii! 20 Dar acum, Hristos(V) a înviat din morţi, pârga(W) celor adormiţi. 21 Căci dacă(X) moartea a venit prin om, tot prin(Y) om a venit şi învierea morţilor. 22 Şi după cum toţi mor în Adam, tot aşa, toţi vor învia în Hristos, 23 dar fiecare(Z) la rândul cetei lui. Hristos este Cel dintâi rod, apoi, la venirea Lui, cei ce sunt ai lui Hristos. 24 În urmă, va veni sfârşitul, când El va da Împărăţia(AA) în mâinile lui Dumnezeu Tatăl, după ce va fi nimicit orice domnie, orice stăpânire şi orice putere. 25 Căci trebuie ca El să împărăţească până(AB) va pune pe toţi vrăjmaşii sub picioarele Sale. 26 Vrăjmaşul(AC) cel din urmă care va fi nimicit va fi moartea. 27 Dumnezeu, în adevăr, „a(AD) pus totul sub picioarele Lui”. Dar când zice că totul I-a fost supus, se înţelege că afară de Cel ce I-a supus totul. 28 Şi când(AE) toate lucrurile Îi vor fi supuse, atunci chiar(AF) şi Fiul Se va supune Celui ce I-a supus toate lucrurile, pentru ca Dumnezeu să fie totul în toţi. 29 Altfel, ce ar face cei ce se botează pentru cei morţi? Dacă nu învie morţii nicidecum, de ce se mai botează ei pentru cei morţi? 30 Şi de ce(AG) suntem noi în primejdie în orice clipă? 31 În fiecare zi, eu(AH) sunt în primejdie de moarte; atât este de adevărat lucrul acesta, fraţilor, cât este de adevărat că am de ce să mă laud(AI) cu voi în Hristos Isus, Domnul nostru. 32 Dacă, vorbind în felul oamenilor, m-am(AJ) luptat cu fiarele în Efes, care-mi este folosul? Dacă nu învie morţii, atunci „să(AK) mâncăm şi să bem, căci mâine vom muri”. 33 Nu vă înşelaţi: „Tovărăşiile(AL) rele strică obiceiurile bune”. 34 Veniţi-vă(AM) în fire cum se cuvine şi nu păcătuiţi! Căci(AN) sunt între voi unii care nu cunosc pe Dumnezeu, spre(AO) ruşinea voastră o spun.

Cum vor învia morţii

35 Dar va zice cineva: „Cum(AP) învie morţii? Şi cu ce trup se vor întoarce?” 36 Nebun ce eşti! Ce(AQ) semeni tu nu învie dacă nu moare mai întâi. 37 Şi când semeni, semeni nu trupul care va fi, ci doar un grăunte, cum se întâmplă: fie de grâu, fie de altă sămânţă. 38 Apoi, Dumnezeu îi dă un trup, după cum voieşte, şi fiecărei seminţe îi dă un trup al ei. 39 Nu orice trup este la fel, ci altul este trupul oamenilor, altul este trupul dobitoacelor, altul este trupul păsărilor, altul al peştilor. 40 Tot aşa sunt trupuri cereşti şi trupuri pământeşti, dar alta este strălucirea trupurilor cereşti şi alta a trupurilor pământeşti. 41 Alta este strălucirea soarelui, alta strălucirea lunii şi alta este strălucirea stelelor; chiar o stea se deosebeşte în strălucire de altă stea. 42 Aşa(AR) este şi învierea morţilor. Trupul este semănat în putrezire şi învie în neputrezire; 43 este(AS) semănat în ocară şi învie în slavă; este semănat în neputinţă şi învie în putere. 44 Este semănat trup firesc şi învie trup duhovnicesc. Dacă este un trup firesc, este şi un trup duhovnicesc. 45 De aceea este scris: „Omul dintâi Adam a fost(AT) făcut un suflet viu”. Al doilea Adam(AU) a fost făcut un duh(AV) dătător de viaţă. 46 Dar întâi vine nu ce este duhovnicesc, ci ce este firesc; ce este duhovnicesc vine pe urmă. 47 Omul(AW) dintâi este din pământ(AX), pământesc; omul al doilea este din(AY) cer. 48 Cum este cel pământesc, aşa sunt şi cei pământeşti; cum(AZ) este Cel ceresc, aşa sunt şi cei cereşti. 49 Şi după cum(BA) am purtat chipul celui pământesc, tot aşa vom(BB) purta şi chipul Celui ceresc. 50 Ce spun eu, fraţilor, este că nu pot carnea(BC) şi sângele să moştenească Împărăţia lui Dumnezeu, şi că putrezirea nu poate moşteni neputrezirea. 51 Iată, vă spun o taină: nu(BD) vom adormi toţi, dar(BE) toţi vom fi schimbaţi, 52 într-o clipă, într-o clipeală din ochi, la cea din urmă trâmbiţă. Trâmbiţa(BF) va suna, morţii vor învia nesupuşi putrezirii şi noi vom fi schimbaţi. 53 Căci trebuie ca trupul acesta supus putrezirii să se îmbrace în neputrezire şi trupul(BG) acesta muritor să se îmbrace în nemurire. 54 Când trupul acesta supus putrezirii se va îmbrăca în neputrezire şi trupul acesta muritor se va îmbrăca în nemurire, atunci se va împlini cuvântul care este scris: „Moartea(BH) a fost înghiţită de biruinţă. 55 Unde îţi este biruinţa, moarte(BI)? Unde îţi este boldul, moarte?” 56 Boldul morţii este păcatul şi puterea(BJ) păcatului este Legea. 57 Dar(BK) mulţumiri fie aduse lui Dumnezeu, care ne dă biruinţa(BL) prin Domnul nostru Isus Hristos! 58 De aceea(BM), preaiubiţii mei fraţi, fiţi tari, neclintiţi, sporiţi totdeauna în lucrul Domnului, căci ştiţi că(BN) osteneala voastră în Domnul nu este zadarnică.

Christ’s Resurrection Is Foundational

15 Brothers, I am going to call your attention to the gospel that I preached to you. You received it, and you took your stand on it. You are also being saved by that gospel that was expressed in the words I preached to you, if you keep your hold on it—unless you believed in vain. For I delivered to you as of first importance what I also received:

that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures,
that he was buried,
that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures,
and that he appeared to Cephas,[a] then to the Twelve.

After that he appeared to over five hundred brothers at the same time, most of whom are still alive, but some have fallen asleep. Then he appeared to James, and then to all the apostles. Last of all, he appeared also to me, the stillborn child, so to speak. For I am the least of the apostles, and I am not worthy to be called an apostle, because I persecuted God’s church. 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not ineffective. On the contrary, I worked more than all of them (and yet it wasn’t my doing, but it was the grace of God, which was with me, that did it). 11 So whether it is I or they, that is what we preach, and that is what you believed.

12 Now if it is preached that Christ has been raised from the dead, how is it that some among you say that there is no resurrection of the dead? 13 If there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised, our preaching is pointless, and your faith is pointless too. 15 Then we are even guilty of giving false testimony about God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise, if it were true that the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. 18 Then it also follows that those who fell asleep in Christ perished. 19 If our hope in Christ applies only to this life, we are the most pitiful people of all.

20 But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. 21 For since death came by a man, the resurrection of the dead also is going to come by a man. 22 For as in Adam they all die, so also in Christ they all will be made alive. 23 But each in his own order: Christ as the firstfruits and then Christ’s people, at his coming. 24 Then comes the end, when he hands over the kingdom to God the Father, after he has done away with every other ruler and every other authority and power. 25 For he must reign “until he has put all his enemies under his feet.”[b] 26 Death is the last enemy to be done away with. 27 Certainly, “he has put all things in subjection under his feet.”[c] Now when it says that all things have been put in subjection, obviously that does not include the one who subjected all things to him. 28 But when all things have been subjected to him, then the Son himself will also be subjected[d] to the one who subjected all things to him, in order that God may be all in all.

29 Otherwise, what will those people do who get baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why do they even get baptized for them? 30 Why do we live in danger every hour? 31 Day by day I face death, as surely as I boast about you, brothers,[e] in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild animals in Ephesus with human motives, what good did it do me? If the dead are not raised, then “let us eat and drink, for tomorrow we die.”[f] 33 Do not be deceived! “Keeping bad company corrupts good morals.”[g] 34 Use sober judgment, as is right, and do not sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

The Resurrection Body

35 But someone will object, “How can it be that the dead are raised? With what kind of body are they going to come?”

36 You are being foolish. What you sow is not made alive unless it dies. 37 And what you sow is not the body that will be, but a bare seed, perhaps of wheat or some other grain. 38 But God gives it a body of the kind he wanted it to have, and to each of the seeds he gives its own body.

39 Flesh is not all the same kind. Instead, people have one kind of flesh, animals have another kind, birds another, and fish yet another. 40 There are also celestial bodies and bodies on earth, but the glory of the celestial bodies differs from that of the bodies on earth. 41 There is one glory of the sun, another of the moon, and another of the stars; in fact, one star differs from another in glory.

42 That is the way the resurrection of the dead will be. What is sown is perishable; it is raised imperishable. 43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. 44 It is sown as a natural[h] body; it is raised as a spiritual[i] body.

If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 So also it is written, “The first man, Adam, became a living natural being.”[j] The last Adam became a life-giving spirit. 46 However, that which is spiritual is not first; rather, first comes the natural, then the spiritual. 47 The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord[k] from heaven. 48 As was the man made of dust, so are the people who are made of dust, and as is the heavenly man, so the heavenly people will be. 49 And just as we have borne the image of the man made of dust, let us[l] also bear the image of the heavenly man.

The Change to Immortality on the Last Day

50 Now I say this, brothers: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, and what is perishable is not going to inherit what is imperishable. 51 Look, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, 52 in a moment, in the blink of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed. 53 For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality. 54 But once this perishable body has put on imperishability, and this mortal body has put on immortality, then what is written will be fulfilled:

Death is swallowed up in victory.[m]
55 Death, where is your sting?
Grave, where is your victory?[n] [o]

56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

58 Therefore, my dear brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:5 Cephas is the Aramaic name for Peter. Both Cephas and Peter mean rock.
  2. 1 Corinthians 15:25 Psalm 110:1
  3. 1 Corinthians 15:27 Psalm 8:6. The Greek word order emphasizes all things.
  4. 1 Corinthians 15:28 Or then the Son will also subject himself
  5. 1 Corinthians 15:31 Some witnesses to the text omit brothers.
  6. 1 Corinthians 15:32 Isaiah 22:13
  7. 1 Corinthians 15:33 Ancient testimony ascribes this quotation sometimes to the playwright Menander (about 344–291 bc) and sometimes to the playwright Euripides (about 480–406 bc), but the relevant plays are no longer extant. Paul may have learned the quotation from popular culture.
  8. 1 Corinthians 15:44 The Greek adjective translated natural comes from the term for soul.
  9. 1 Corinthians 15:44 The Greek adjective translated spiritual comes from the term for the spirit or Spirit.
  10. 1 Corinthians 15:45 Genesis 2:7
  11. 1 Corinthians 15:47 Some witnesses to the text omit the Lord.
  12. 1 Corinthians 15:49 Some witnesses to the text read we will.
  13. 1 Corinthians 15:54 Isaiah 25:8
  14. 1 Corinthians 15:55 Hosea 13:14
  15. 1 Corinthians 15:55 Some witnesses to the text read Death, where is your victory? Death, where is your sting?

The Resurrection of Christ

15 Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel(A) I preached to you,(B) which you received and on which you have taken your stand. By this gospel you are saved,(C) if you hold firmly(D) to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.

For what I received(E) I passed on to you(F) as of first importance[a]: that Christ died for our sins(G) according to the Scriptures,(H) that he was buried,(I) that he was raised(J) on the third day(K) according to the Scriptures,(L) and that he appeared to Cephas,[b](M) and then to the Twelve.(N) After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.(O) Then he appeared to James,(P) then to all the apostles,(Q) and last of all he appeared to me also,(R) as to one abnormally born.

For I am the least of the apostles(S) and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted(T) the church of God.(U) 10 But by the grace(V) of God I am what I am, and his grace to me(W) was not without effect. No, I worked harder than all of them(X)—yet not I, but the grace of God that was with me.(Y) 11 Whether, then, it is I or they,(Z) this is what we preach, and this is what you believed.

The Resurrection of the Dead

12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead,(AA) how can some of you say that there is no resurrection(AB) of the dead?(AC) 13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised,(AD) our preaching is useless and so is your faith. 15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead.(AE) But he did not raise him if in fact the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either. 17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.(AF) 18 Then those also who have fallen asleep(AG) in Christ are lost. 19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.(AH)

20 But Christ has indeed been raised from the dead,(AI) the firstfruits(AJ) of those who have fallen asleep.(AK) 21 For since death came through a man,(AL) the resurrection of the dead(AM) comes also through a man. 22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.(AN) 23 But each in turn: Christ, the firstfruits;(AO) then, when he comes,(AP) those who belong to him.(AQ) 24 Then the end will come, when he hands over the kingdom(AR) to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.(AS) 25 For he must reign(AT) until he has put all his enemies under his feet.(AU) 26 The last enemy to be destroyed is death.(AV) 27 For he “has put everything under his feet.”[c](AW) Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.(AX) 28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him,(AY) so that God may be all in all.(AZ)

29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them? 30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?(BA) 31 I face death every day(BB)—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. 32 If I fought wild beasts(BC) in Ephesus(BD) with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,
    for tomorrow we die.”[d](BE)

33 Do not be misled:(BF) “Bad company corrupts good character.”[e](BG) 34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God(BH)—I say this to your shame.(BI)

The Resurrection Body

35 But someone will ask,(BJ) “How are the dead raised? With what kind of body will they come?”(BK) 36 How foolish!(BL) What you sow does not come to life unless it dies.(BM) 37 When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else. 38 But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.(BN) 39 Not all flesh is the same: People have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another. 40 There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another. 41 The sun has one kind of splendor,(BO) the moon another and the stars another;(BP) and star differs from star in splendor.

42 So will it be(BQ) with the resurrection of the dead.(BR) The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;(BS) 43 it is sown in dishonor, it is raised in glory;(BT) it is sown in weakness, it is raised in power; 44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body.(BU)

If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 So it is written: “The first man Adam became a living being”[f];(BV) the last Adam,(BW) a life-giving spirit.(BX) 46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.(BY) 47 The first man was of the dust of the earth;(BZ) the second man is of heaven.(CA) 48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the heavenly man, so also are those who are of heaven.(CB) 49 And just as we have borne the image of the earthly man,(CC) so shall we[g] bear the image of the heavenly man.(CD)

50 I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood(CE) cannot inherit the kingdom of God,(CF) nor does the perishable inherit the imperishable.(CG) 51 Listen, I tell you a mystery:(CH) We will not all sleep,(CI) but we will all be changed(CJ) 52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound,(CK) the dead(CL) will be raised imperishable, and we will be changed. 53 For the perishable(CM) must clothe itself with the imperishable,(CN) and the mortal with immortality. 54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: “Death has been swallowed up in victory.”[h](CO)

55 “Where, O death, is your victory?
    Where, O death, is your sting?”[i](CP)

56 The sting of death is sin,(CQ) and the power of sin is the law.(CR) 57 But thanks be to God!(CS) He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.(CT)

58 Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord,(CU) because you know that your labor in the Lord is not in vain.(CV)

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:3 Or you at the first
  2. 1 Corinthians 15:5 That is, Peter
  3. 1 Corinthians 15:27 Psalm 8:6
  4. 1 Corinthians 15:32 Isaiah 22:13
  5. 1 Corinthians 15:33 From the Greek poet Menander
  6. 1 Corinthians 15:45 Gen. 2:7
  7. 1 Corinthians 15:49 Some early manuscripts so let us
  8. 1 Corinthians 15:54 Isaiah 25:8
  9. 1 Corinthians 15:55 Hosea 13:14