Add parallel Print Page Options

15 Now, brothers and sisters, you know that members of the household of Stephanas were the first fruits in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints;(A)

Read full chapter

16 I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.(A)

Read full chapter

Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert[a] in Asia for Christ.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16.5 Gk first fruits

10 Like good stewards of the manifold grace of God, serve one another with whatever gift each of you has received.(A)

Read full chapter

13 Contribute to the needs of the saints; pursue hospitality to strangers.(A)

Read full chapter

The Collection for Christians at Jerusalem

Now it is not necessary for me to write you about the ministry to the saints,

Read full chapter

begging us earnestly for the favor[a] of partnering in this ministry to the saints,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.4 Gk grace or gift

so that you may welcome her in the Lord, as is fitting for the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a benefactor of many and of myself as well.

Read full chapter

25 At present, however, I am going to Jerusalem in a ministry to the saints,(A)

Read full chapter

It is these who have not defiled themselves with women, for they are virgins; these follow the Lamb wherever he goes. They have been redeemed from humankind as first fruits for God and the Lamb,(A)

Read full chapter

10 For God is not unjust; he will not overlook your work and the[a] love that you showed for his sake[b] in serving the saints, as you still do.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.10 Other ancient authorities add labor of
  2. 6.10 Gk for his name

I have[a] indeed received much joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7 Other ancient authorities read we have

10 she must be well attested for her good works, as one who has brought up children, shown hospitality, washed the saints’ feet, helped the afflicted, and devoted herself to doing good in every way.(A)

Read full chapter

12 for the rendering of this ministry not only supplies the needs of the saints but also overflows with many thanksgivings to God. 13 Through the testing of this ministry you[a] glorify God by your obedience to the confession of the gospel of Christ and by the generosity of your partnership with them and with all others,(A) 14 while they long for you and pray for you because of the surpassing grace of God that he has given you. 15 Thanks be to God for his indescribable gift!(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.13 Or they

17 I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence,(A)

Read full chapter

31 that I may be rescued from the unbelievers in Judea and that my ministry[a] to Jerusalem may be acceptable to the saints,

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.31 Other ancient authorities read my bringing of a gift

12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal.

Read full chapter

Peter in Lydda and Joppa

36 Now in Joppa there was a disciple whose name was Tabitha, which in Greek is Dorcas.[a] She was devoted to good works and acts of charity.(A) 37 At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs.(B) 38 Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”(C) 39 So Peter got up and went with them, and when he arrived, they took him to the room upstairs. All the widows stood beside him, weeping and showing tunics and other clothing that Dorcas had made while she was with them.(D) 40 Peter put all of them outside, and then he knelt down and prayed. He turned to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.(E) 41 He gave her his hand and helped her up. Then calling the saints and widows, he showed her to be alive.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.36 Tabitha in Aramaic and Dorcas in Greek mean a gazelle