Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah,(A) in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at[a] the Euphrates River.(B) David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung(C) all but a hundred of the chariot horses.

When the Arameans of Damascus(D) came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 18:3 Or to restore his control over

And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.

And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.

And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

Read full chapter

琐巴王哈大底谢出来要巩固他在幼发拉底河一带的权势,大卫打败了他,一直攻到哈马, 俘获一千辆战车、七千骑兵、两万步兵,砍断拉战车的马匹的蹄筋,只留下够拉一百辆战车的马匹。 大马士革的亚兰人前来支援琐巴王哈大底谢,大卫杀了他们两万二千人,

Read full chapter