Add parallel Print Page Options

Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen führen aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen.

David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln, und mit Posaunen.

Da sie aber kamen zur Tenne Chidon, reckte Usa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder schritten beiseit aus.

Read full chapter

They moved the ark of God from Abinadab’s(A) house on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it. David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, timbrels, cymbals and trumpets.(B)

When they came to the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to steady the ark, because the oxen stumbled.

Read full chapter

And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.

And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.

Read full chapter

So they [a]carried the ark of God (A)on a new cart (B)from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart. Then (C)David and all Israel played music before God with all their might, with [b]singing, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on cymbals, and with trumpets.

And when they came to [c]Chidon’s threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen [d]stumbled.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 13:7 Lit. caused the ark of God to ride
  2. 1 Chronicles 13:8 songs
  3. 1 Chronicles 13:9 Nachon, 2 Sam. 6:6
  4. 1 Chronicles 13:9 Or let it go off