All Israel(A) was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon(B) because of their unfaithfulness.(C)

The People in Jerusalem(D)

Now the first to resettle on their own property in their own towns(E) were some Israelites, priests, Levites and temple servants.(F)

Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were:

Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah.(G)

Of the Shelanites[a]:

Asaiah the firstborn and his sons.

Of the Zerahites:

Jeuel.

The people from Judah numbered 690.

Of the Benjamites:

Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;

Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Mikri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.

The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families.

10 Of the priests:

Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;

11 Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God;

12 Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur,(H) the son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer.

13 The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God.

14 Of the Levites:

Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite; 15 Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah(I) son of Mika, the son of Zikri, the son of Asaph; 16 Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.(J)

17 The gatekeepers:(K)

Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief 18 being stationed at the King’s Gate(L) on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites. 19 Shallum(M) son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the tent just as their ancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the Lord. 20 In earlier times Phinehas(N) son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the Lord was with him. 21 Zechariah(O) son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.

22 Altogether, those chosen to be gatekeepers(P) at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.(Q) 23 They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the Lord—the house called the tent of meeting. 24 The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south. 25 Their fellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day(R) periods. 26 But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries(S) in the house of God. 27 They would spend the night stationed around the house of God,(T) because they had to guard it; and they had charge of the key(U) for opening it each morning.

28 Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out. 29 Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary,(V) as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices. 30 But some(W) of the priests took care of mixing the spices. 31 A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread. 32 Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.(X)

33 Those who were musicians,(Y) heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.(Z)

34 All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.

The Genealogy of Saul(AA)

35 Jeiel(AB) the father[b] of Gibeon lived in Gibeon.

His wife’s name was Maakah, 36 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth. 38 Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.

39 Ner(AC) was the father of Kish,(AD) Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan,(AE) Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.[c](AF)

40 The son of Jonathan:

Merib-Baal,[d](AG) who was the father of Micah.

41 The sons of Micah:

Pithon, Melek, Tahrea and Ahaz.[e]

42 Ahaz was the father of Jadah, Jadah[f] was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. 43 Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son.

44 Azel had six sons, and these were their names:

Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 9:5 See Num. 26:20; Hebrew Shilonites.
  2. 1 Chronicles 9:35 Father may mean civic leader or military leader.
  3. 1 Chronicles 9:39 Also known as Ish-Bosheth
  4. 1 Chronicles 9:40 Also known as Mephibosheth
  5. 1 Chronicles 9:41 Vulgate and Syriac (see also Septuagint and 8:35); Hebrew does not have and Ahaz.
  6. 1 Chronicles 9:42 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (see also 8:36); most Hebrew manuscripts Jarah, Jarah

The People in Jerusalem

The names of all the people of Israel were listed in their ·family histories [genealogical records], and those ·family histories [genealogical records] were put in the ·book [scroll] of the kings of Israel.

The people of Judah were captured and ·forced to go [exiled] to Babylon [2 Kin. 25:1–21; 2 Chr. 36:17–21], because ·they were not faithful to God [of their unfaithfulness/infidelity]. The first people to come back and live in their own lands and towns were some Israelites, priests, Levites, and ·Temple [L house] servants.

People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem. This is a list of those people.

There was Uthai son of Ammihud. (Ammihud was Omri’s son. Omri was Imri’s son. Imri was Bani’s son. Bani was a descendant of Perez, and Perez was Judah’s son.)

Of the Shilonite people there were Asaiah and his sons. Asaiah was the ·oldest son [firstborn] in his family.

Of the Zerahite people there were Jeuel and other relatives of Zerah. There were six hundred ninety ·of them [or families] in all.

From the ·tribe [L sons] of Benjamin there was Sallu son of Meshullam. (Meshullam was Hodaviah’s son, and Hodaviah was Hassenuah’s son.) There was also Ibneiah son of Jeroham and Elah son of Uzzi. (Uzzi was Micri’s son.) And there was Meshullam son of Shephatiah. (Shephatiah was Reuel’s son, and Reuel was Ibnijah’s son.) The ·family history [genealogical record] of Benjamin lists nine hundred fifty-six ·people [or families] living in Jerusalem, and all these were leaders of their ·families [clans].

10 Of the priests there were Jedaiah, Jehoiarib, Jakin, and 11 Azariah son of Hilkiah. (Hilkiah was Meshullam’s son. Meshullam was Zadok’s son. Zadok was Meraioth’s son. Meraioth was Ahitub’s son. Ahitub was the officer ·responsible for [in charge of] the ·Temple [L house] of God.) 12 Also there was Adaiah son of Jeroham. (Jeroham was Pashhur’s son, and Pashhur was Malkijah’s son.) And there was Maasai son of Adiel. (Adiel was Jahzerah’s son. Jahzerah was Meshullam’s son. Meshullam was Meshillemith’s son, and Meshillemith was Immer’s son.) 13 There were one thousand seven hundred sixty priests. They were leaders of their ·families [clans], and they were ·responsible [capable] for serving in the ·Temple [L house] of God.

14 Of the Levites there was Shemaiah son of Hasshub. (Hasshub was Azrikam’s son, and Azrikam was Hashabiah’s son. Hashabiah was ·from the family [a descendant; L of the sons of] of Merari.) 15 There were also Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah son of Mica. (Mica was Zicri’s son, and Zicri was Asaph’s son.) 16 There was also Obadiah son of Shemaiah. (Shemaiah was Galal’s son, and Galal was Jeduthun’s son.) And there was Berekiah son of Asa. (Asa was the son of Elkanah, who lived in the ·villages [area] of the Netophathites.)

17 Of the gatekeepers there were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was ·their leader [the chief]. 18 These gatekeepers ·from [for] the ·tribe [camp] of Levi ·still stand [or previously stood] next to the King’s Gate on the east side of the city. 19 Shallum was Kore’s son. Kore was Ebiasaph’s son, and Ebiasaph was Korah’s son. Shallum and his relatives from the ·family [clan] of Korah were gatekeepers and were ·responsible for [in charge of] guarding the ·gates of the Temple [L threshold of the tent/sanctuary/Tabernacle]. Their ancestors had also been ·responsible for [in charge of] guarding the entrance to the ·Temple [camp; dwelling] of the Lord. 20 In the past Phinehas, Eleazar’s son, was ·in charge of the [the leader of the] gatekeepers, and the Lord was with Phinehas. 21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the ·Temple [tent of meeting; Tabernacle].

22 In all, two hundred twelve men were chosen ·to guard the gates [L as gatekeepers at the thresholds], and their names were written in their ·family histories [genalogical records] in their villages. David and Samuel the ·seer [prophet] chose these men because they were ·dependable [trustworthy]. 23 The gatekeepers and their descendants ·had to guard [were in charge of] the gates of the ·Temple [L house] of the Lord when it was a tent. 24 There were gatekeepers on all four sides of the ·Temple [L house]: east, west, north, and south. 25 The gatekeepers’ relatives who lived in the villages had to come and help them at times. ·Each time they came they helped the gatekeepers for [or They came in every] seven days. 26 Because they were ·dependable [trustworthy], four gatekeepers were made the leaders of all the gatekeepers. They were Levites, and they were ·responsible for [in charge of] the ·rooms [storerooms] and ·treasures [treasuries] in the ·Temple [L house] of God. 27 They stayed up all night guarding the ·Temple [L house] of God because that was their responsibility, and they opened it every morning.

28 Some of the gatekeepers were ·responsible for [in charge of] the utensils ·used in the Temple services [L of service]. They counted these utensils when people took them out and when they brought them back. 29 Other gatekeepers were chosen to take care of the furniture and utensils in the ·Holy Place [sanctuary]. They also took care of the flour, wine, oil, ·incense [frankincense], and spices, 30 but ·some of [L sons of] the priests took care of ·mixing [blending] the spices. 31 There was a Levite named Mattithiah who was ·dependable and had the job of [entrusted with] baking the ·bread used for the offerings [flat/unleaven bread; Ex. 25:30; Lev. 24:5–6]. He was the ·first son [firstborn] of Shallum, ·who was from the family of Korah [the Korahite]. 32 Some of ·the gatekeepers [their relatives] from the Kohath ·family [clan] had the job of preparing the ·special bread that was put on the table [T showbread] every Sabbath day.

33 Some of the Levites were ·musicians in the Temple [singers]. The leaders of these ·families [clans] stayed in the ·rooms of the Temple [chambers]. Since they were on duty day and night, they did not do other ·work in the Temple [service].

34 These are the leaders of the Levite ·families [clans]. Their names were listed in their ·family histories [genealogical records], and they lived in Jerusalem.

The Family History of King Saul

35 Jeiel lived in the town of Gibeon. His wife was named Maacah. 36 Jeiel’s ·first son [firstborn] was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth. 38 Mikloth was Shimeam’s father. Jeiel’s family lived near their relatives in Jerusalem.

39 Ner was Kish’s father. Kish was Saul’s father. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and ·Esh-Baal [or Ishbosheth; 2 Sam. 2:8].

40 Jonathan’s son was ·Merib-Baal [or Mephibosheth; 2 Sam. 4:4], who was the father of Micah.

41 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz. 42 Ahaz was Jadah’s[a] father. Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was Moza’s father. 43 Moza was Binea’s father. Rephaiah was Binea’s son. Eleasah was Rephaiah’s son, and Azel was Eleasah’s son.

44 Azel had six sons: Azrikam, ·Bokeru [or the firstborn], Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. They were Azel’s sons.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 9:42 Jadah’s Some Hebrew and Greek copies read “Jadah.” Other Hebrew copies read “Jarah.”

이와 같이 온 이스라엘이 족보에 등록되고 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되었다.

포로생활에서 돌아온 사람들

유다 백성은 하나님께 신실하지 못하여 바빌론으로 잡혀 갔다. 바빌론에서 맨 처음으로 자기들의 소유지와 거주지로 돌아와 살기 시작한 사람들은 몇몇 이스라엘 사람과 제사장과 레위 사람과 성전 막일꾼들이었다.

유다 자손, 베냐민 자손, 에브라임 자손과 므낫세 자손 가운데서 예루살렘으로 돌아와 자리 잡은 사람은 다음과 같다.

예루살렘에 돌아와 산 유다 가문 사람들

유다의 아들 베레스 자손 가운데서는 우대가 살았는데 우대는 암미훗의 아들이고, 오므리의 손자이며, 이므리의 증손이고, 바니의 현손이다.

실로 사람가운데서는 맏아들 아사야와 그 아들들이 살았다.

세라의 자손 가운데서는 여우엘이 살았다. 유다 자손 가운데 육백구십 명이 예루살렘에 돌아와 살았다.

예루살렘에 돌아와 산 베냐민 가문 사람들

베냐민 자손 가운데서는 살루가 살았는데 그는 므술람의 아들이고, 므술람은 호다위아의 손자이고, 핫스누아의 증손이다. 또 여로함의 아들인 이브느야, 미그리의 손자이며 웃시의 아들인 엘라, 이브니야의 증손이요 르우엘의 손자이며 스바댜의 아들인 므술람이 살았다. 족보에 오른 베냐민 자손 가운데 구백오십육 명이 예루살렘에 돌아와 살았다. 이들은 모두 자기 집안의 어른이었다.

예루살렘에 돌아와 산 제사장들

10 제사장 가운데서는 여다야, 여호야립, 야긴, 11 아사랴가 살았다. 아사랴는 힐기야의 아들이요, 므술람의 손자이며, 사독의 증손이고, 므라욧의 현손이고, 하나님의 성전 관리 책임자인 아히둡의 오대 손이다. 12 또 아다야도 예루살렘에서 살았는데 그는 여로함의 아들이고, 바스훌의 손자이며, 말기야의 증손이다. 그리고 마아새도 살았는데 그는 아디엘의 아들이고, 야세라의 손자이며, 므술람의 증손이고, 므실레밋의 현손이고, 임멜의 오대 손이다.

13 또 그들의 친족도 있는데, 이들은 각 집안의 우두머리들이며 하나님의 성전을 돌보는 일에 유능한 사람들로서, 그 수가 천칠백육십 명이었다.

예루살렘에 돌아와 산 레위 가문 사람들

14 레위 사람들 가운데서는 므라리 자손인 스마야가 살았다. 스마야는 핫숩의 아들이고, 아스리감의 손자이며, 하사뱌의 증손이다. 15 또 박박갈, 헤레스, 갈랄, 맛다냐가 살았는데 맛다냐는 미가의 아들이고, 시그리의 손자이며, 아삽의 증손이다. 16 또 오바댜가 살았는데 그는 스마야의 아들이고, 갈랄의 손자이며, 여두둔의 증손이다. 그리고 베레갸도 살았는데 그는 아사의 아들이고, 느도바 사람들의 마을 가까이에서 살던 엘가나의 손자이다.

예루살렘에 돌아와 산 성전 문지기들

17 성전 문지기로는 살룸, 악굽, 달몬, 아히만, 그리고 그들의 친족들이 살았다. 살룸이 그들의 우두머리로 18 지금까지 동쪽에 있는 ‘왕의 문’의 문지기로 있다. 이들이 레위 자손의 진에 속한다. 19 살룸은 고레의 아들이고, 에비아삽의 손자이며, 고라의 증손이다. 살룸은 자기 친족인 고라 자손들과 함께 성막 문[a]을 지키는 일을 맡았다. 그들의 조상도 주의 성막 문을 지키는 일을 맡았었다. 20 그 전에는 엘르아살의 아들 비느하스가 이들의 책임자였는데 주께서 그와 함께하셨다. 21 므셀레먀의 아들 스가랴는 만남의 장막 문[b]의 문지기였다.

22 문지기로 뽑힌 사람의 수는 모두 이백십이 명이었다. 그들은 마을별로 족보에 기록되었다. 그들은 믿을만한 사람들이었기 때문에 다윗과 선견자 사무엘이 그들에게 이 일을 맡겼었다. 23 그리하여 그들과 그들의 자손은 주의 집, 곧 성막 문을 지키는 일을 맡았다. 24 이 문지기들은 동서남북 사방을 지켰다. 25 또 마을에 사는 그들의 친족들이 때때로 와서 이레씩 그들을 도왔다.

26 그러나 우두머리 문지기 네 사람은 결코 근무처를 떠나지 않고 언제나 맡은 일을 해야 했다. 그들은 레위 사람들로 하나님의 성전의 방과 보물 창고를 지키는 일을 맡았다. 27 하나님의 성전을 지키고 아침마다 성전 문을 여는 것이 그들이 맡은 일이었기 때문에, 그들은 밤새 하나님의 성전 둘레를 지켰다.

나머지 레위 사람들

28 그들 가운데 몇 사람은 성전에서 사용하는 기구를 맡았다. 그들은 그 기구들을 가져다 두거나 꺼내 갈 때마다 그 수를 세었다. 29 또 그들 가운데 몇 사람은 성전의 가구, 거룩한 기구들, 고운 밀가루, 포도주, 기름, 분향 재료, 향수를 맡았다. 30 그러나 그 향수를 섞는 일은 제사장들이 맡았다.

31 레위 사람 맛디댜는 빵 굽는 일을 맡았다. 그는 고라 자손인 살룸의 맏아들이다. 32 안식일마다 빵을 차려 놓고 준비하는 일은 고핫 자손 가운데 몇 사람이 맡았다.

33 레위 가문의 우두머리들이면서 찬양을 맡은 사람들은 성전 안에 있는 방에서 살았다. 그들은 밤낮으로 해야 할 일이 있었으므로 다른 일은 하지 않았다.

34 이들이 레위 가문의 우두머리들로 족보에 오른 사람들이다. 그들은 예루살렘에서 살았다.

사울의 족보

(대상 8:29-38)

35 기브온을 세운 여이엘은 기브온에서 살았다. (그의 아내의 이름은 마아가이다.) 36 그의 맏아들은 압돈이고 그 아래로 술, 기스, 바알, 넬, 나답, 37 그돌, 아히오, 스가랴, 미글롯이 있다. 38 미글롯은 시므암을 낳았다. 이들도 예루살렘에서 그들의 친족 가까이에 살았다.

39 넬은 기스를, 기스는 사울을, 사울은 요나단, 말기수아, 아비나답, 에스바알[c]을 낳았다.

40 요나단의 아들은 므립바알[d]이며 므립바알은 미가를 낳았다.

41 미가의 아들은 비돈, 멜렉, 다레아, 아하스이다. 42 아하스는 야라를, 야라는 알레멧, 아스마웻, 시므리를 낳고, 시므리는 모사를, 43 모사는 비느아를, 비느아는 르바야를, 르바야는 엘르아사를, 엘르아사는 아셀을 낳았다.

44 아셀은 여섯 아들을 두었는데 그들의 이름은 아스리감, 보그루, 이스마엘, 스아랴, 오바댜, 하난이다. 이들은 모두 아셀의 아들이다.

Footnotes

  1. 9:19 성막 문 성전 문을 말한다. 23절
  2. 9:21 만남의 장막 문 성전 문을 말한다.
  3. 9:39 에스바알 ‘이스보셋’이라고도 한다.
  4. 9:40 므립바알 ‘므비보셋’이라고도 한다.