Add parallel Print Page Options

居耶路撒冷之以色列后裔

以色列人都按家谱计算,写在《以色列诸王记》上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦 先从巴比伦回来住在自己地业城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提宁的首领。 住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人。 犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太乌太亚米忽的儿子,亚米忽暗利的儿子,暗利音利的儿子,音利巴尼的儿子。 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。 便雅悯人中有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路 又有耶罗罕的儿子伊比尼雅米基立的孙子、乌西的儿子以拉伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰 和他们的族弟兄,按着家谱计算,共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。

10 祭司中,有耶大雅耶何雅立雅斤 11 还有管理神殿希勒家的儿子亚萨利雅希勒家米书兰的儿子,米书兰撒督的儿子,撒督米拉约的儿子,米拉约亚希突的儿子; 12 玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅;又有亚第业的儿子玛赛亚第业雅希细拉的儿子,雅希细拉米书兰的儿子,米书兰米实利密的儿子,米实利密音麦的儿子。 13 他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于做神殿使用之工的。

14 利未米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅 15 拔巴甲黑勒施迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅 16 又有耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利家(他们都住在尼陀法人的村庄)。

利未人之职任

17 守门的是沙龙亚谷达们亚希幔和他们的弟兄,沙龙为长。 18 从前这些人看守朝东的门,如今是利未营中守门的。 19 可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门, 20 从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。 21 米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。 22 被选守门的人共有二百一十二名,他们在自己的村庄,按着家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。 23 他们和他们的子孙按着班次看守耶和华殿的门,就是会幕的门。 24 在东、西、南、北,四方都有守门的。 25 他们的族弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。 26 这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守神殿的仓库。 27 他们住在神殿的四围,是因委托他们守殿,要每日早晨开门。

28 利未人中有管理使用器皿的,按着数目拿出拿入。 29 又有人管理器具和圣所的器皿,并细面、酒、油、乳香、香料。 30 祭司中有人用香料做膏油。 31 利未玛他提雅可拉沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。 32 他们族弟兄哥辖子孙中有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。

33 歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不做别样的工。 34 以上都是利未人著名的族长,住在耶路撒冷

35 基遍住的有基遍的父亲耶利,他的妻名叫玛迦 36 他长子是亚伯顿,他又生苏珥基士巴力尼珥拿答 37 基多亚希约撒迦利雅米基罗 38 米基罗示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。 39 尼珥基士基士扫罗扫罗约拿单麦基舒亚亚比拿达伊施巴力 40 约拿单的儿子是米力巴力[a]米力巴力米迦 41 米迦的儿子是毗敦米勒他利亚亚哈斯 42 亚哈斯雅拉雅拉亚拉篾亚斯玛威心利心利摩撒 43 摩撒比尼亚比尼亚利法雅利法雅的儿子是以利亚萨以利亚萨的儿子是亚悉 44 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干波基路以实玛利示亚利雅俄巴底雅哈难,这都是亚悉的儿子。

Footnotes

  1. 历代志上 9:40 米力巴力即米非波设。

People of Jerusalem

So all Israel was enrolled in genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And (A)Judah was taken into exile to Babylon for their infidelity.

(B)Now the first inhabitants who lived on their own property in their cities were people of Israel, including the priests, the Levites, and (C)the [a]temple servants. Some of the sons of Judah, some of the sons of Benjamin, and some of the sons of Ephraim and Manasseh lived in (D)Jerusalem: Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the sons of Perez the (E)son of Judah. From the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons. From the sons of Zerah were Jeuel and their relatives, 690 of them. From the sons of Benjamin were Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah, and Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah; and their relatives according to their generations, (F)956. All these men were heads of fathers’ households according to their fathers’ houses.

10 (G)From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin, 11 and [b]Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, (H)the chief officer of the house of God; 12 and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer; 13 and their relatives, heads of their fathers’ households, 1,760 competent men for the work of the service of the house of God.

14 (I)Of the Levites, there were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; 15 and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Mica, the son of [c]Zichri, the son of Asaph, 16 and [d]Obadiah the son of [e]Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the settlements of the Netophathites.

17 Now the gatekeepers were [f]Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives (Shallum the chief 18 being stationed until now at (J)the king’s gate to the east). These were the gatekeepers for the camp of the sons of Levi. 19 Shallum the son of Kore, the son of [g]Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father’s house, the Korahites, were in charge of the work of the service, doorkeepers of the tent; and their fathers had been in charge of the camp of the Lord, keepers of the entrance. 20 (K)Phinehas the son of Eleazar was supervisor over them previously, and the Lord was with him. 21 (L)Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting. 22 Those who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212 in all. They were registered by genealogy in their settlements, (M)those whom David and Samuel the seer appointed (N)in their official capacity. 23 So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord, the house of the tent, in their divisions of service. 24 The gatekeepers were [h]on the four sides, to the east, west, north, and south. 25 Their relatives in their settlements (O)were to come in every seven days from time to time to be with [i]them; 26 for the four chief gatekeepers, who were Levites, served in an official capacity, and were in charge of the chambers and in charge of the treasuries in the house of God. 27 They spent the night around the house of God, (P)because the watch was [j]committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.

28 Now some of them were in charge of the utensils of the service, for [k]they counted them when they brought them in and when they took them out. 29 Some of them also were appointed over the furniture and over all the utensils of the sanctuary, and (Q)over the finely milled flour, the wine, the olive oil, the frankincense, and the balsam oil. 30 Some of (R)the sons of the priests prepared the mixing of the balsam oil. 31 Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had (S)the [l]responsibility for the baking of cakes in pans. 32 Some of their relatives of the sons of the Kohathites (T)were in charge of the showbread to prepare it every Sabbath.

33 Now these are (U)the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free of other duties; for they were [m]engaged (V)in their work day and night. 34 These were heads of fathers’ households of the Levites according to their generations, chief men [n]who lived in Jerusalem.

Ancestry and Descendants of Saul

35 (W)Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon, and his wife’s name was Maacah, 36 and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth. 38 Mikloth fathered Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. 39 (X)Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, and Saul fathered Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Eshbaal. 40 The son of Jonathan was [o]Merib-baal; and Merib-baal fathered Micah. 41 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, (Y)and Ahaz. 42 Ahaz fathered Jarah, Jarah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri fathered Moza. 43 Moza fathered Binea, and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son. 44 Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 9:2 Heb Nethinim
  2. 1 Chronicles 9:11 In Neh 11:11, Seraiah
  3. 1 Chronicles 9:15 In Neh 11:17, Zabdi
  4. 1 Chronicles 9:16 In Neh 11:17, Abda
  5. 1 Chronicles 9:16 In Neh 11:17, Shammua
  6. 1 Chronicles 9:17 In v 21, Meshelemiah; in 26:14, Shelemiah; in Neh 12:25, Meshullam
  7. 1 Chronicles 9:19 In Ex 6:24, Abiasaph
  8. 1 Chronicles 9:24 Lit to the four winds
  9. 1 Chronicles 9:25 Lit these
  10. 1 Chronicles 9:27 Lit on them
  11. 1 Chronicles 9:28 Lit by count they brought them in and by count they took them out
  12. 1 Chronicles 9:31 Lit official capacity over
  13. 1 Chronicles 9:33 Lit over them in the work
  14. 1 Chronicles 9:34 Lit these
  15. 1 Chronicles 9:40 In 2 Sam 4:4, Mephibosheth