歷代志上 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
魯本之後裔
5 以色列的長子原是魯本,因他汙穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟,只是按家譜他不算長子。 2 猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出,長子的名分卻歸約瑟。 3 以色列長子魯本的兒子是哈諾、法路、希斯崙、迦米。 4 約珥的兒子是示瑪雅,示瑪雅的兒子是歌革,歌革的兒子是示每, 5 示每的兒子是米迦,米迦的兒子是利亞雅,利亞雅的兒子是巴力, 6 巴力的兒子是備拉,這備拉做魯本支派的首領,被亞述王提革拉毗尼色擄去。 7 他的弟兄照著宗族,按著家譜做族長的是耶利、撒迦利雅、比拉, 8 比拉是亞撒的兒子,亞撒是示瑪的兒子,示瑪是約珥的兒子。約珥所住的地方是從亞羅珥直到尼波和巴力免, 9 又向東延到幼發拉底河這邊的曠野,因為他們在基列地牲畜增多。 10 掃羅年間,他們與夏甲人爭戰,夏甲人倒在他們手下,他們就在基列東邊的全地,住在夏甲人的帳篷裡。
迦得之後裔
11 迦得的子孫在魯本對面,住在巴珊地,延到撒迦。 12 他們中間有做族長的約珥,有做副族長的沙番,還有雅乃和住在巴珊的沙法。 13 他們族弟兄是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞、希伯,共七人。 14 這都是亞比孩的兒子。亞比孩是戶利的兒子,戶利是耶羅亞的兒子,耶羅亞是基列的兒子,基列是米迦勒的兒子,米迦勒是耶示篩的兒子,耶示篩是耶哈多的兒子,耶哈多是布斯的兒子。 15 還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,這都是做族長的。 16 他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。 17 這些人在猶大王約坦並在以色列王耶羅波安年間,都載入家譜。
魯本迦得瑪拿西族勝敵據地
18 魯本人、迦得人和瑪拿西半支派的人能拿盾牌和刀劍、拉弓射箭、出征善戰的勇士,共有四萬四千七百六十名。 19 他們與夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人爭戰。 20 他們得了神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴神,神就應允他們。 21 他們擄掠了夏甲人的牲畜,有駱駝五萬,羊二十五萬,驢二千,又有人十萬。 22 敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。
瑪拿西半支派所居之地
23 瑪拿西半支派的人住在那地,從巴珊延到巴力黑們、示尼珥與黑門山。 24 他們的族長是以弗、以示、以列、亞斯列、耶利米、何達威雅、雅疊,都是大能的勇士,是有名的人,也是做族長的。
二支派半人違逆神
25 他們得罪了他們列祖的神,隨從那地之民的神行邪淫,這民就是神在他們面前所除滅的。 26 故此,以色列的神激動亞述王普勒和亞述王提革拉毗尼色的心,他們就把魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人擄到哈臘、哈博、哈拉與歌散河邊,直到今日還在那裡。
1 Chronicles 5
New American Standard Bible
Genealogy from Reuben
5 Now the sons of Reuben, the firstborn of Israel (for (A)he was the firstborn, but because (B)he defiled his father’s bed, (C)his birthright was given to the sons of Joseph, the son of Israel; so he is not enrolled in the genealogy according to the birthright. 2 (D)Though Judah prevailed over his brothers, and (E)from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph), 3 (F)the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch and Pallu, and Hezron and Carmi. 4 The sons of Joel were Shemaiah his son, Gog his son, (G)Shimei his son, 5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son, 6 and Beerah his son, whom [a]Tilgath-pilneser king of Assyria took into exile; he was leader of the Reubenites. 7 His relatives by their families, (H)in the genealogy of their generations, were Jeiel the chief, then Zechariah 8 and Bela, the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who lived in (I)Aroer, as far as Nebo and Baal-meon. 9 Toward the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, (J)because their livestock had increased in the land of Gilead. 10 In the days of Saul (K)they made war with the Hagrites, who fell by their hand, so that they [b]occupied their tents throughout the [c]land east of Gilead.
11 Now the sons of Gad lived opposite them in the land of (L)Bashan, as far as (M)Salecah. 12 Joel was the head and Shapham the second, then Janai and Shaphat in Bashan. 13 Their relatives of their fathers’ households were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber, seven. 14 These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz; 15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was head of their fathers’ households. 16 They lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of (N)Sharon, as far as their [d]borders. 17 All of these were enrolled in the genealogies in the days of (O)Jotham king of Judah, and in the days of (P)Jeroboam king of Israel.
18 The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who carried shield and sword and shot with a bow and were skillful in battle, totaled 44,760 who (Q)went to war. 19 They made war against (R)the Hagrites, (S)Jetur, Naphish, and Nodab. 20 They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were handed over to them; for (T)they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because (U)they trusted in Him. 21 They took away their livestock: their fifty thousand camels, 250,000 sheep, and two thousand donkeys; and a hundred thousand [e]people. 22 For many fell mortally wounded, because (V)the war was of God. And (W)they settled in their place until the (X)exile.
23 Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon, (Y)Senir, and Mount Hermon they were numerous. 24 These were the heads of their fathers’ households: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel, valiant mighty men, famous men, heads of their fathers’ households.
25 But they were (Z)untrue to the God of their fathers and (AA)prostituted themselves (AB)with the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit of (AC)Pul, king of Assyria, that is, the spirit of [f]Tilgath-pilneser king of Assyria, and he (AD)took them into exile, namely the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan, where they are to this day.
Footnotes
- 1 Chronicles 5:6 In 2 Kin 15:29, Tiglath-pileser
- 1 Chronicles 5:10 Lit lived in
- 1 Chronicles 5:10 Lit face of the east
- 1 Chronicles 5:16 Lit goings out
- 1 Chronicles 5:21 Lit souls of mankind
- 1 Chronicles 5:26 In 2 Kin 15:29, Tiglath-pileser
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
