歷代志上 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
復記猶大之後裔
4 猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。 2 朔巴的兒子利亞雅生雅哈,雅哈生亞戶買和拉哈,這是瑣拉人的諸族。 3 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹子名叫哈悉勒玻尼; 4 基多之祖是毗努伊勒;戶沙之祖是以謝珥。這都是伯利恆之祖以法她的長子戶珥所生的。 5 提哥亞之祖亞施戶有兩個妻子,一名希拉,一名拿拉。 6 拿拉給亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利,這都是拿拉的兒子。 7 希拉的兒子是洗列、瑣轄、伊提南。 8 哥斯生亞諾、瑣比巴並哈崙兒子亞哈黑的諸族。 9 雅比斯比他眾弟兄更尊貴,他母親給他起名叫雅比斯,意思說:「我生他甚是痛苦。」 10 雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福於我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。 11 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯之祖。 12 伊施屯生伯拉巴、巴西亞並珥拿轄之祖提欣拿,這都是利迦人。 13 基納斯的兒子是俄陀聶、西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔; 14 憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革夏納欣人之祖約押,他們都是匠人。 15 耶孚尼的兒子是迦勒,迦勒的兒子是以路、以拉、拿安,以拉的兒子是基納斯。 16 耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利、亞撒列。 18 以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗、雅倫。米列娶法老女兒比提雅為妻,生米利暗、沙買和以實提摩之祖益巴。米列又娶猶大女子為妻,生基多之祖雅列、梭哥之祖希伯和撒挪亞之祖耶古鐵。 19 荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的兒子是迦米人基伊拉和瑪迦人以實提摩之祖。 20 示門的兒子是暗嫩、林拿、便哈南、提倫。以示的兒子是梭黑與便梭黑。 21 猶大的兒子是示拉,示拉的兒子是利迦之祖珥、瑪利沙之祖拉大和屬亞實比族織細麻布的各家, 22 還有約敬、哥西巴人、約阿施、薩拉,就是在摩押地掌權的,又有雅叔比利恆,這都是古時所記載的。 23 這些人都是窯匠,是尼他應和基低拉的居民,與王同處,為王做工。
西緬之後裔
24 西緬的兒子是尼母利、雅憫、雅立、謝拉、掃羅。 25 掃羅的兒子是沙龍,沙龍的兒子是米比衫,米比衫的兒子是米施瑪, 26 米施瑪的兒子是哈母利,哈母利的兒子是撒刻,撒刻的兒子是示每。 27 示每有十六個兒子、六個女兒,他弟兄的兒女不多,他們各家不如猶大族的人丁增多。 28 西緬人住在別是巴、摩拉大、哈薩書亞、 29 辟拉、以森、陀臘、 30 彼土利、何珥瑪、洗革拉、 31 伯瑪加博、哈薩蘇撒、伯比利、沙拉音,這些城邑直到大衛做王的時候都是屬西緬人的。 32 他們的五個城邑是以坦、亞因、臨門、陀健、亞珊, 33 還有屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。 34 還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、 35 約珥、約示比的兒子耶戶,約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。 36 還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾、比拿雅、 37 示非的兒子細撒,示非是亞龍的兒子,亞龍是耶大雅的兒子,耶大雅是申利的兒子,申利是示瑪雅的兒子。 38 以上所記的人名都是做族長的,他們宗族的人數增多。 39 他們往平原東邊基多口去,尋找牧放羊群的草場, 40 尋得肥美的草場,地又寬闊又平靜,從前住那裡的是含族的人。 41 以上錄名的人在猶大王希西家年間,來攻擊含族人的帳篷和那裡所有的米烏尼人,將他們滅盡,就住在他們的地方,直到今日,因為那裡有草場可以牧放羊群。 42 這西緬人中有五百人上西珥山(率領他們的是以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅和烏薛), 43 殺了逃脫剩下的亞瑪力人,就住在那裡,直到今日。
1 Chronicles 4
New King James Version
The Family of Judah
4 The sons of Judah were (A)Perez, Hezron, [a]Carmi, Hur, and Shobal. 2 And [b]Reaiah the son of Shobal begot Jahath, and Jahath begot Ahumai and Lahad. These were the families of the Zorathites. 3 These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazelelponi; 4 and Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah.
These were the sons of (B)Hur, the firstborn of Ephrathah the father of Bethlehem.
5 And (C)Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah. 6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah. 7 The sons of Helah were Zereth, Zohar, and Ethnan; 8 and Koz begot Anub, Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.
9 Now Jabez was (D)more honorable than his brothers, and his mother called his name [c]Jabez, saying, “Because I bore him in pain.” 10 And Jabez called on the God of Israel saying, “Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my [d]territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested.
11 Chelub the brother of (E)Shuhah begot Mehir, who was the father of Eshton. 12 And Eshton begot Beth-Rapha, Paseah, and Tehinnah the father of [e]Ir-Nahash. These were the men of Rechah.
13 The sons of Kenaz were (F)Othniel and Seraiah. The sons of Othniel were [f]Hathath, 14 and Meonothai who begot Ophrah. Seraiah begot Joab the father of (G)Ge Harashim,[g] for they were craftsmen. 15 The sons of (H)Caleb the son of Jephunneh were Iru, Elah, and Naam. The son of Elah was [h]Kenaz. 16 The sons of Jehallelel were Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel. 17 The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher, and Jalon. And [i]Mered’s wife bore Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. 18 ([j]His wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Sochoh, and Jekuthiel the father of Zanoah.) And these were the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
19 The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and of Eshtemoa the (I)Maachathite. 20 And the sons of Shimon were Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were Zoheth and Ben-Zoheth.
21 The sons of (J)Shelah (K)the son of Judah were Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen workers of the house of Ashbea; 22 also Jokim, the men of Chozeba, and Joash; Saraph, who ruled in Moab, and Jashubi-Lehem. Now the [k]records are ancient. 23 These were the potters and those who dwell at [l]Netaim and [m]Gederah; there they dwelt with the king for his work.
The Family of Simeon(L)
24 The (M)sons of Simeon were [n]Nemuel, Jamin, [o]Jarib, [p]Zerah, and Shaul, 25 Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son. 26 And the sons of Mishma were Hamuel his son, Zacchur his son, and Shimei his son. 27 Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many children, (N)nor did any of their families multiply as much as the children of Judah.
28 They dwelt at Beersheba, Moladah, Hazar Shual, 29 [q]Bilhah, Ezem, [r]Tolad, 30 Bethuel, Hormah, Ziklag, 31 Beth Marcaboth, [s]Hazar Susim, Beth Biri, and at Shaaraim. These were their cities until the reign of David. 32 And their villages were [t]Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan—five cities— 33 and all the villages that were around these cities as far as [u]Baal. These were their dwelling places, and they maintained their genealogy: 34 Meshobab, Jamlech, and Joshah the son of Amaziah; 35 Joel, and Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel; 36 Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, and Benaiah; 37 Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah— 38 these mentioned by name were leaders in their families, and their father’s house increased greatly.
39 So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. 40 And they found rich, good pasture, and the land was broad, quiet, and peaceful; for some Hamites formerly lived there.
41 These recorded by name came in the days of Hezekiah king of Judah; and they (O)attacked[v] their tents and the Meunites who were found there, and (P)utterly destroyed them, as it is to this day. So they dwelt in their place, because there was pasture for their flocks there. 42 Now some of them, five hundred men of the sons of Simeon, went to Mount Seir, having as their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. 43 And they [w]defeated (Q)the rest of the Amalekites who had escaped. They have dwelt there to this day.
Footnotes
- 1 Chronicles 4:1 Chelubai, 1 Chr. 2:9 or Caleb, 1 Chr. 2:18
- 1 Chronicles 4:2 Haroeh, 1 Chr. 2:52
- 1 Chronicles 4:9 Lit. He Will Cause Pain
- 1 Chronicles 4:10 border
- 1 Chronicles 4:12 Lit. City of Nahash
- 1 Chronicles 4:13 LXX, Vg. add and Meonothai
- 1 Chronicles 4:14 Lit. Valley of Craftsmen
- 1 Chronicles 4:15 Or Uknaz
- 1 Chronicles 4:17 Lit. she
- 1 Chronicles 4:18 Or His Judean wife
- 1 Chronicles 4:22 Lit. words
- 1 Chronicles 4:23 Lit. Plants
- 1 Chronicles 4:23 Lit. Hedges
- 1 Chronicles 4:24 Jemuel, Gen. 46:10; Ex. 6:15; Num. 26:12
- 1 Chronicles 4:24 Jachin, Gen. 46:10; Num. 26:12
- 1 Chronicles 4:24 Zohar, Gen. 46:10; Ex. 6:15
- 1 Chronicles 4:29 Balah, Josh. 19:3
- 1 Chronicles 4:29 Eltolad, Josh. 19:4
- 1 Chronicles 4:31 Hazar Susah, Josh. 19:5
- 1 Chronicles 4:32 Ether, Josh. 19:7
- 1 Chronicles 4:33 Baalath Beer, Josh. 19:8
- 1 Chronicles 4:41 Lit. struck
- 1 Chronicles 4:43 Lit. struck
历代志上 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
复记犹大之后裔
4 犹大的儿子是法勒斯、希斯仑、迦米、户珥、朔巴。 2 朔巴的儿子利亚雅生雅哈,雅哈生亚户买和拉哈,这是琐拉人的诸族。 3 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼; 4 基多之祖是毗努伊勒;户沙之祖是以谢珥。这都是伯利恒之祖以法她的长子户珥所生的。 5 提哥亚之祖亚施户有两个妻子,一名希拉,一名拿拉。 6 拿拉给亚施户生亚户撒、希弗、提米尼、哈辖斯他利,这都是拿拉的儿子。 7 希拉的儿子是洗列、琐辖、伊提南。 8 哥斯生亚诺、琐比巴并哈仑儿子亚哈黑的诸族。 9 雅比斯比他众弟兄更尊贵,他母亲给他起名叫雅比斯,意思说:“我生他甚是痛苦。” 10 雅比斯求告以色列的神说:“甚愿你赐福于我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”神就应允他所求的。 11 书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯之祖。 12 伊施屯生伯拉巴、巴西亚并珥拿辖之祖提欣拿,这都是利迦人。 13 基纳斯的儿子是俄陀聂、西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔; 14 悯挪太生俄弗拉。西莱雅生革夏纳欣人之祖约押,他们都是匠人。 15 耶孚尼的儿子是迦勒,迦勒的儿子是以路、以拉、拿安,以拉的儿子是基纳斯。 16 耶哈利勒的儿子是西弗、西法、提利、亚撒列。 18 以斯拉的儿子是益帖、米列、以弗、雅伦。米列娶法老女儿比提雅为妻,生米利暗、沙买和以实提摩之祖益巴。米列又娶犹大女子为妻,生基多之祖雅列、梭哥之祖希伯和撒挪亚之祖耶古铁。 19 荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的儿子是迦米人基伊拉和玛迦人以实提摩之祖。 20 示门的儿子是暗嫩、林拿、便哈南、提伦。以示的儿子是梭黑与便梭黑。 21 犹大的儿子是示拉,示拉的儿子是利迦之祖珥、玛利沙之祖拉大和属亚实比族织细麻布的各家, 22 还有约敬、哥西巴人、约阿施、萨拉,就是在摩押地掌权的,又有雅叔比利恒,这都是古时所记载的。 23 这些人都是窑匠,是尼他应和基低拉的居民,与王同处,为王做工。
西缅之后裔
24 西缅的儿子是尼母利、雅悯、雅立、谢拉、扫罗。 25 扫罗的儿子是沙龙,沙龙的儿子是米比衫,米比衫的儿子是米施玛, 26 米施玛的儿子是哈母利,哈母利的儿子是撒刻,撒刻的儿子是示每。 27 示每有十六个儿子、六个女儿,他弟兄的儿女不多,他们各家不如犹大族的人丁增多。 28 西缅人住在别是巴、摩拉大、哈萨书亚、 29 辟拉、以森、陀腊、 30 彼土利、何珥玛、洗革拉、 31 伯玛加博、哈萨苏撒、伯比利、沙拉音,这些城邑直到大卫做王的时候都是属西缅人的。 32 他们的五个城邑是以坦、亚因、临门、陀健、亚珊, 33 还有属城的乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。 34 还有米所巴、雅米勒、亚玛谢的儿子约沙、 35 约珥、约示比的儿子耶户,约示比是西莱雅的儿子,西莱雅是亚薛的儿子。 36 还有以利约乃、雅哥巴、约朔海、亚帅雅、亚底业、耶西篾、比拿雅、 37 示非的儿子细撒,示非是亚龙的儿子,亚龙是耶大雅的儿子,耶大雅是申利的儿子,申利是示玛雅的儿子。 38 以上所记的人名都是做族长的,他们宗族的人数增多。 39 他们往平原东边基多口去,寻找牧放羊群的草场, 40 寻得肥美的草场,地又宽阔又平静,从前住那里的是含族的人。 41 以上录名的人在犹大王希西家年间,来攻击含族人的帐篷和那里所有的米乌尼人,将他们灭尽,就住在他们的地方,直到今日,因为那里有草场可以牧放羊群。 42 这西缅人中有五百人上西珥山(率领他们的是以示的儿子毗拉提、尼利雅、利法雅和乌薛), 43 杀了逃脱剩下的亚玛力人,就住在那里,直到今日。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative