Add parallel Print Page Options

David Addresses Israel

28 David gathered together all of the leaders of Israel, the leaders of the tribes, division officers who reported to the king, the commanders of thousands, commanders of hundreds, the supervisors of the property and livestock that belonged to the king and to his sons, along with all of the officers of the palace, the elite forces, and all of the soldiers.

King David rose to his feet and said, “My fellow citizens,[a] may I have your attention. I intended to build a house of rest for the Ark of the Covenant of the Lord, for a footstool of our God, so I began preparations for its construction. But then God told me, ‘You will not build a temple to my name, because you are a man of war, and you have committed bloodshed.’[b] Nevertheless, the Lord God of Israel chose me from my entire ancestral household to be king over Israel forever, since he had chosen Judah as Commander-in-Chief.[c] In my ancestor Judah’s household, from my father’s household, and from among my father’s sons it pleased him to make me king over all of Israel.

“Now out of all of my sons (since the Lord has given me many of them), he has selected my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord, ruling[d] over Israel. He told me,

‘I chose your son Solomon to be the one who will construct my Temple and my courts, because I have chosen him to be a son to me, and I will be a father to him. I will establish his kingdom forever, assuming he remains strongly committed to carry out my commandments and ordinances, as he is doing today.’

Therefore, in the presence[e] of all of Israel, the assembly of the Lord, and while our God is listening, observe and search through all of the commandments of the Lord your God, so that you may continue to possess this good land, leaving it for an inheritance forever to benefit your descendants who come after you.”

David Addresses Solomon Directly

“Now as for you, my son Solomon, get to know the God of your father. Serve him with a sound heart and a devoted soul, because the Lord is searching every heart, every plan and thought. He will be found by you, assuming you are seeking him, but if you abandon him, he will abandon you forever. 10 So keep watching, because the Lord has chosen you to build the Temple of his sanctuary. So be strong, and get to work!”

David Transfers Plans and Materials to Solomon

11 At this point in his address,[f] David transferred to his son Solomon the construction plans for the Hall of Justice,[g] its buildings, its treasure vaults, its upper rooms, its inner chambers, the housing for the Mercy Seat, 12 and the plans for everything else that he had in mind for the courtyards of the Temple of the Lord. Included were plans for[h] all of the surrounding vaults and treasuries of the Temple of God intended for storage of[i] dedicated gifts, 13 for use by the ranks of priests and descendants of Levi, for all the work of service responsibilities in the Temple of the Lord, and for all of the utensils used in the work of the Temple of the Lord. 14 David also transferred to him[j] by weight the gold that was to be used to craft the[k] service utensils, the silver that was to be used to craft the[l] service utensils, 15 the gold for the golden lamp stands and their lamps, the silver for a lamp stand and its lamps (each according to its intended use in the service), 16 the gold by weight for each table of the rows of bread, the silver for the silver tables, 17 pure gold for the forks, the basins, the cups, the golden bowls (along with enough gold by weight for each one), enough weight for each of the silver bowls, 18 refined gold for the altar of incense, by weight, along with his plans for crafting[m] the golden chariot for the cherubim that spread out their wings to cover the Ark of the Covenant of the Lord.

David Continues His Address

19 “All of these things the Lord made clear to me in writing at his direction—the construction plans for all of the building.”

20 David continued with these words for his son Solomon: “Be strong and courageous, and get to work. Never be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you nor will he abandon you right up to your completion of the work for the service of the Temple of the Lord. 21 Now look! Here are the ranks of the priests and the descendants of Levi for the entire service of the Temple of God, and in all of the work there will be all types of volunteers who have skills for anything needed for the services. Furthermore, the officers and all of the people will be at your complete command.”

Footnotes

  1. 1 Chronicles 28:2 Lit. My brothers and my people
  2. 1 Chronicles 28:3 I.e. perhaps an allusion to Uriah the Hittite
  3. 1 Chronicles 28:4 Lit. Nagid; i.e. a senior officer entrusted with dual roles of operational oversight and administrative authority
  4. 1 Chronicles 28:5 The Heb. lacks ruling
  5. 1 Chronicles 28:8 Lit. eyes
  6. 1 Chronicles 28:11 The Heb. lacks At this point in his address
  7. 1 Chronicles 28:11 Or Temple vestibule
  8. 1 Chronicles 28:12 The Heb. lacks were plans for
  9. 1 Chronicles 28:12 The Heb. lacks intended for storage of
  10. 1 Chronicles 28:14 The Heb. lacks David also transferred to him
  11. 1 Chronicles 28:14 The Heb. lacks that was to be used to craft the
  12. 1 Chronicles 28:14 The Heb. lacks that was to be used to craft the
  13. 1 Chronicles 28:18 The Heb. lacks for crafting

大卫集众宣述建殿之意

28 大卫招聚以色列各支派的首领和轮班服侍王的军长,与千夫长、百夫长,掌管王和王子产业牲畜的,并太监,以及大能的勇士,都到耶路撒冷来。 大卫王就站起来,说:“我的弟兄,我的百姓啊,你们当听我言。我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我神的脚凳,我已经预备建造的材料, 只是神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因你是战士,流了人的血。’ 然而,耶和华以色列的神在我父的全家拣选我做以色列的王,直到永远。因他拣选犹大为首领,在犹大支派中拣选我父家,在我父的众子里喜悦我,立我做以色列众人的王。 耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。 耶和华对我说:‘你儿子所罗门必建造我的殿和院宇,因为我拣选他做我的子,我也必做他的父。 他若恒久遵行我的诫命、典章,如今日一样,我就必坚定他的国位直到永远。’ 现今,在耶和华的会中、以色列众人眼前所说的,我们的神也听见了,你们应当寻求耶和华你们神的一切诫命,谨守遵行,如此你们可以承受这美地,遗留给你们的子孙永远为业。

“我儿所罗门哪,你当认识耶和华你父的神,诚心乐意地侍奉他,因为他鉴察众人的心,知道一切心思意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。 10 你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去行。”

以圣殿模式示所罗门

11 大卫将殿的游廊、旁屋、府库、楼房、内殿和施恩所的样式指示他儿子所罗门 12 又将被灵感动所得的样式,就是耶和华神殿的院子、周围的房屋、殿的府库和圣物府库的一切样式,都指示他。 13 又指示他祭司和利未人的班次,与耶和华殿里各样的工作,并耶和华殿里一切器皿的样式, 14 以及各样应用金器的分量和各样应用银器的分量, 15 金灯台和金灯的分量,银灯台和银灯的分量(轻重各都合宜), 16 陈设饼金桌子的分量,银桌子的分量, 17 精金的肉叉子、盘子和爵的分量,各金碗与各银碗的分量, 18 精金香坛的分量,并用金子做基路伯[a],基路伯张开翅膀,遮掩耶和华的约柜。 19 大卫说:“这一切工作的样式,都是耶和华用手划出来使我明白的。”

特勖所罗门

20 大卫又对他儿子所罗门说:“你当刚强壮胆去行,不要惧怕,也不要惊惶。因为耶和华神,就是我的神,与你同在,他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的工作都完毕了。 21 有祭司和利未人的各班,为要办理神殿各样的事,又有灵巧的人在各样的工作上乐意帮助你,并有众首领和众民一心听从你的命令。”

Footnotes

  1. 历代志上 28:18 原文作:用金子作车式的基路伯。