1 Cronici 20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Cucerirea cetăţii Raba
20 În anul următor(A), pe vremea când porneau împăraţii la război, Ioab(B) a pornit, în fruntea unei puternice oştiri, să pustiască ţara fiilor lui Amon şi să împresoare Raba. Dar David a rămas la Ierusalim. Ioab a bătut Raba şi a nimicit-o. 2 David a luat(C) cununa de pe capul împăratului ei şi a găsit-o în greutate de un talant de aur: era împodobită cu pietre scumpe. Au pus-o pe capul lui David, care a luat o mare pradă din cetate. 3 A scos afară pe locuitori şi i-a tăiat în bucăţi cu fierăstraie, cu securi şi cu topoare; tot aşa a făcut tuturor cetăţilor fiilor lui Amon. David s-a întors la Ierusalim cu tot poporul.
Biruinţele asupra filistenilor
4 După aceea, a avut loc(D) o bătălie la Ghezer cu filistenii. Atunci, Sibecai(E), Huşatitul, a ucis pe Sipai, unul din copiii lui Rafa. Şi filistenii au fost smeriţi. 5 A mai fost o bătălie cu filistenii. Şi Elhanan, fiul lui Iair, a ucis pe fratele lui Goliat, Lahmi din Gat, care avea o suliţă al cărei mâner era ca un sul de ţesut. 6 A mai fost(F) o bătălie la Gat. Acolo a fost un om de statură înaltă, care avea şase degete la fiecare mână şi la fiecare picior, douăzeci şi patru toate, şi care se trăgea şi el din Rafa. 7 El a batjocorit pe Israel, şi Ionatan, fiul lui Şimea, fratele lui David, l-a ucis. 8 Oamenii aceştia erau dintre copiii lui Rafa la Gat. Ei au pierit ucişi de mâna lui David şi de mâna slujitorilor lui.
1 Chronicles 20
Christian Standard Bible
Capture of the City of Rabbah
20 In the spring[a] when kings march out to war,(A) Joab led the army and destroyed the Ammonites’ land. He came to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem.(B) Joab attacked Rabbah and demolished it. 2 Then David took the crown from the head of their king,[b][c](C) and it was placed on David’s head. He found that the crown weighed seventy-five pounds[d] of gold, and there was a precious stone in it. In addition, David took away a large quantity of plunder from the city. 3 He brought out the people who were in it and put them to work with saws,[e] iron picks, and axes.[f](D) David did the same to all the Ammonite cities. Then he and all his troops returned to Jerusalem.
The Philistine Giants
4 After this,(E) a war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, a descendant of the Rephaim,[g](F) and the Philistines were subdued.
5 Once again there was a battle with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath of Gath. The shaft of his spear was like a weaver’s beam.(G)
6 There was still another battle at Gath where there was a man of extraordinary stature with six fingers on each hand and six toes on each foot—twenty-four in all. He, too, was descended from the giant.[h] 7 When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
8 These were the descendants of the giant in Gath killed by David and his soldiers.
1 Chronicles 20
New King James Version
Rabbah Is Conquered(A)
20 It(B) happened [a]in the spring of the year, at the time kings go out to battle, that Joab led out the armed forces and ravaged the country of the people of Ammon, and came and besieged Rabbah. But (C)David stayed at Jerusalem. And (D)Joab defeated Rabbah and overthrew it. 2 Then David (E)took their king’s crown from his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it. And it was set on David’s head. Also he brought out the [b]spoil of the city in great abundance. 3 And he brought out the people who were in it, and [c]put them to work with saws, with iron picks, and with axes. So David did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
Philistine Giants Destroyed(F)
4 Now it happened afterward (G)that war broke out at [d]Gezer with the Philistines, at which time (H)Sibbechai the Hushathite killed [e]Sippai, who was one of the sons of [f]the giant. And they were subdued.
5 Again there was war with the Philistines, and Elhanan the son of [g]Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s (I)beam.
6 Yet again (J)there was war at Gath, where there was a man of great stature, with twenty-four fingers and toes, six on each hand and six on each foot; and he also was born to [h]the giant. 7 So when he defied Israel, Jonathan the son of [i]Shimea, David’s brother, killed him.
8 These were born to the giant in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants.
Footnotes
- 1 Chronicles 20:1 Lit. at the return of the year
- 1 Chronicles 20:2 plunder
- 1 Chronicles 20:3 LXX cut them with
- 1 Chronicles 20:4 Gob, 2 Sam. 21:18
- 1 Chronicles 20:4 Saph, 2 Sam. 21:18
- 1 Chronicles 20:4 Or Raphah
- 1 Chronicles 20:5 Jaare-Oregim, 2 Sam. 21:19
- 1 Chronicles 20:6 Or Raphah
- 1 Chronicles 20:7 Shammah, 1 Sam. 16:9 or Shimeah, 2 Sam. 21:21
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

