1 Chronicles 18
New King James Version
David’s Further Conquests(A)
18 After this (B)it came to pass that David [a]attacked the Philistines, subdued them, and took Gath and its towns from the hand of the Philistines. 2 Then he [b]defeated (C)Moab, and the Moabites became David’s (D)servants, and brought tribute.
3 And (E)David [c]defeated [d]Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his power by the River Euphrates. 4 David took from him one thousand chariots, [e]seven thousand horsemen, and twenty thousand foot soldiers. Also David [f]hamstrung all the chariot horses, except that he spared enough of them for one hundred chariots.
5 When the (F)Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians. 6 Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought tribute. So the Lord preserved David wherever he went. 7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. 8 Also from [g]Tibhath and from [h]Chun, cities of [i]Hadadezer, David brought a large amount of (G)bronze, with which (H)Solomon made the bronze [j]Sea, the pillars, and the articles of bronze.
9 Now when [k]Tou king of Hamath heard that David had [l]defeated all the army of Hadadezer king of Zobah, 10 he sent [m]Hadoram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and [n]defeated him (for Hadadezer had been at war with Tou); and Hadoram brought with him all kinds of (I)articles of gold, silver, and bronze. 11 King David also dedicated these to the Lord, along with the silver and gold that he had brought from all these nations—from Edom, from Moab, from the (J)people of Ammon, from the (K)Philistines, and from (L)Amalek.
12 Moreover (M)Abishai the son of Zeruiah killed (N)eighteen thousand [o]Edomites in the Valley of Salt. 13 (O)He also put garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord preserved David wherever he went.
David’s Administration(P)
14 So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people. 15 Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; 16 Zadok the son of Ahitub and [p]Abimelech the son of Abiathar were the priests; [q]Shavsha was the scribe; 17 (Q)Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were [r]chief ministers at the king’s side.
Footnotes
- 1 Chronicles 18:1 Lit. struck
- 1 Chronicles 18:2 Lit. struck
- 1 Chronicles 18:3 Lit. struck
- 1 Chronicles 18:3 Heb. Hadarezer
- 1 Chronicles 18:4 seven hundred, 2 Sam. 8:4
- 1 Chronicles 18:4 crippled
- 1 Chronicles 18:8 Betah, 2 Sam. 8:8
- 1 Chronicles 18:8 Berothai, 2 Sam. 8:8
- 1 Chronicles 18:8 Heb. Hadarezer
- 1 Chronicles 18:8 Great laver or basin
- 1 Chronicles 18:9 Toi, 2 Sam. 8:9, 10
- 1 Chronicles 18:9 Lit. struck
- 1 Chronicles 18:10 Joram, 2 Sam. 8:10
- 1 Chronicles 18:10 Lit. struck
- 1 Chronicles 18:12 Syrians, 2 Sam. 8:13
- 1 Chronicles 18:16 Ahimelech, 2 Sam. 8:17
- 1 Chronicles 18:16 Seraiah, 2 Sam. 8:17, or Shisha, 1 Kin. 4:3
- 1 Chronicles 18:17 Lit. at the hand of the king
1 Kronieken 18
BasisBijbel
De oorlogen van David
18 Daarna versloeg David de Filistijnen en veroverde hun gebied. Hij nam hun de stad Gat af en de dorpen die daaromheen lagen. 2 Ook versloeg hij de Moabieten. Ze moesten hem voortaan belasting betalen. 3 Verder streed David tegen koning Hadadezer van Zoba. David versloeg hem tot aan Hamat, toen Hadadezer er met zijn leger op uit getrokken was om het gebied langs de rivier de Eufraat in zijn macht te krijgen. 4 David nam 1000 strijdwagens mee als buit, 7000 ruiters en 20.000 mannen te voet. Van bijna alle wagenpaarden liet David de pezen doorsnijden.[a] Hij liet voor maar 100 strijdwagens paarden over. 5 De Arameeërs van Damaskus kwamen koning Hadadezer te hulp. Maar David doodde 22.000 Arameeërs. 6 Toen plaatste David afdelingen soldaten op alle belangrijke plaatsen in het Arameese rijk van Damaskus. En voortaan moesten de Arameeërs aan David belasting betalen. De Heer zorgde ervoor dat David elke oorlog won. 7 En David nam de gouden schilden van de aanvoerders van Hadadezer mee naar Jeruzalem. 8 En uit Tibchat en Kun, steden van Hadadezer, nam hij heel veel koper mee. Van dat koper maakte Salomo later voor de tempel de grote waskom, de koperen pilaren en de koperen voorwerpen.
9 Koning Toï van Hamat hoorde dat David het hele leger van Hadadezer had verslagen. 10 Toen stuurde hij zijn zoon Hadoram naar koning David om hem de groeten te doen. En hij feliciteerde David ermee dat hij Hadadezer had verslagen. Want Hadadezer was een vijand van Toï geweest. Hij bracht allerlei gouden, zilveren en koperen geschenken mee. 11 Die gaf koning David aan de Heer. Dat deed hij ook met het zilver en het goud dat hij had meegenomen van de volken die hij had overwonnen: van Edom, Moab, Ammon, Filistea en Amalek.
12 Abisaï, de zoon van Zeruja, versloeg Edom in het Zoutdal. Hij doodde 18.000 Edomieten. 13 Overal in Edom plaatste hij afdelingen soldaten in de belangrijke plaatsen. Voortaan moest Edom aan David belasting betalen. De Heer zorgde ervoor dat David elke oorlog won.
14 Zo regeerde David over heel Israël. Hij zorgde ervoor dat er orde en rust in het land kwam en dat er rechtvaardig werd geregeerd. 15 Joab, de zoon van Zeruja, was de aanvoerder van het leger. Josafat, de zoon van Ahilud, was minister-president. 16 Zadok, de zoon van Ahitub, en Abimelech, de zoon van Abjatar, waren priesters. Seraja was schrijver. 17 Benaja, de zoon van Jojada, had de leiding over de lijfwacht. Die bestond uit Keretieten en Peletieten. Davids zonen hadden belangrijke taken aan het hof.
Footnotes
- 1 Kronieken 18:4 Als de pezen in de poten werden doorgesneden, werden de paarden kreupel. Zo waren ze niet meer geschikt voor het leger.
历代志上 18
Chinese New Version (Simplified)
大卫击败非利士人与摩押人(A)
18 这事以后,大卫攻打非利士人,征服了他们,从非利士人手中夺了迦特和属于迦特的村庄。 2 又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。
击败琐巴人(B)
3 琐巴王哈大底谢到幼发拉底河去,要建立自己的势力的时候,大卫就攻打他,直到哈马。 4 大卫掳获了他的战车一千辆,马兵七千人,步兵二万名。大卫把所有战车的马的蹄筋都砍断,只留下一百辆车的马。
击败亚兰人(C)
5 大马士革的亚兰人来帮助琐巴王哈大底谢的时候,大卫就杀了二万二千名亚兰人。 6 于是大卫在大马士革的亚兰地驻军,亚兰人就臣服大卫,给他进贡。大卫无论到甚么地方去,耶和华都使他得胜。 7 大卫夺取了哈大底谢臣仆所拿的金盾牌,带回耶路撒冷。 8 大卫又从属于哈大底谢的提巴和均二城中,夺取了大量的铜;后来所罗门用这些铜来制造铜海、铜柱和一切铜器。
9 哈马王陀乌听见大卫击败了琐巴王哈大底谢的全军, 10 就差派自己的儿子哈多兰去见大卫王,给他问安,祝贺他,因为他与哈大底谢交战,击败了哈大底谢。原来陀乌与哈大底谢常有争战。哈多兰送来了各样金、银、铜制的器皿。 11 大卫王把这些器皿,连同从各国夺取的金银,就是从以东、摩押、亚扪人、非利士人和亚玛力人夺取的,都分别为圣献给耶和华。
击败以东人(D)
12 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了以东人一万八千名。 13 大卫在以东设立驻防营,所有以东人就都臣服大卫。大卫无论到甚么地方去,耶和华都使他得胜。
大卫的重要臣仆(E)
14 大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。 15 洗鲁雅的儿子约押作军队的元帅,亚希律的儿子约沙法作史官, 16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长,沙威沙作书记; 17 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都在王的左右作领袖。
1 Chronicles 18
New International Version
David’s Victories(A)
18 In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its surrounding villages from the control of the Philistines.
2 David also defeated the Moabites,(B) and they became subject to him and brought him tribute.
3 Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah,(C) in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at[a] the Euphrates River.(D) 4 David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung(E) all but a hundred of the chariot horses.
5 When the Arameans of Damascus(F) came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them. 6 He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The Lord gave David victory wherever he went.
7 David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8 From Tebah[b] and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea,(G) the pillars and various bronze articles.
9 When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah, 10 he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze.
11 King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold he had taken from all these nations: Edom(H) and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek.(I)
12 Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites(J) in the Valley of Salt. 13 He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The Lord gave David victory wherever he went.
David’s Officials(K)
14 David reigned(L) over all Israel,(M) doing what was just and right for all his people. 15 Joab(N) son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder; 16 Zadok(O) son of Ahitub and Ahimelek[c](P) son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary; 17 Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites;(Q) and David’s sons were chief officials at the king’s side.
Footnotes
- 1 Chronicles 18:3 Or to restore his control over
- 1 Chronicles 18:8 Hebrew Tibhath, a variant of Tebah
- 1 Chronicles 18:16 Some Hebrew manuscripts, Vulgate and Syriac (see also 2 Samuel 8:17); most Hebrew manuscripts Abimelek
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

