1 Chronicles 17
English Standard Version
The Lord's Covenant with David
17 (A)Now when David lived in his house, David said to Nathan the prophet, “Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the Lord is under a tent.” 2 And Nathan said to David, “Do all that is in your heart, for God is with you.”
3 But that same night the word of the Lord came to Nathan, 4 “Go and tell my servant David, ‘Thus says the Lord: (B)It is not you who will build me a house to dwell in. 5 For I have not lived in a house since the day I brought up Israel to this day, (C)but I have gone from tent to tent and from dwelling to dwelling. 6 In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, “Why have you not built me a house of cedar?”’ 7 Now, therefore, thus shall you say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, to be prince over my people Israel, 8 and I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth. 9 And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, that they may dwell in their own place and be disturbed no more. And violent men shall waste them no more, as formerly, 10 from the time that I appointed judges over my people Israel. And I (D)will subdue all your enemies. Moreover, I declare to you that the Lord will build you a house. 11 When your days are fulfilled to walk with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom. 12 He shall build a house for me, and I will establish his throne forever. 13 (E)I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, (F)as I took it from him who was before you, 14 but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.’” 15 In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.
David's Prayer
16 Then King David went in and sat before the Lord and said, “Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far? 17 And this was a small thing in your eyes, O God. You have also spoken of your servant's house for a great while to come, and have shown me future generations,[a] O Lord God! 18 And what more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant. 19 (G)For your servant's sake, O Lord, and according to your own heart, you have done all this greatness, in making known all these great things. 20 There is none like you, O Lord, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears. 21 And who is like your people Israel, the one[b] nation on earth whom God went to redeem to be his people, making for yourself a name for great and awesome things, in driving out nations before your people whom you redeemed from Egypt? 22 And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord, became their God. 23 And now, O Lord, let the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established forever, and do as you have spoken, 24 and your name will be established and magnified forever, saying, ‘The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God,’ and the house of your servant David will be established before you. 25 For you, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. Therefore your servant has found courage to pray before you. 26 And now, O Lord, you are God, and you have promised this good thing to your servant. 27 Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever before you, for it is you, O Lord, who have blessed, and it is blessed forever.”
Footnotes
- 1 Chronicles 17:17 Or and you look upon me as a man of high rank
- 1 Chronicles 17:21 Septuagint, Vulgate other
1 Istwa 17
Haitian Creole Version
17 ¶ Wa David te byen chita nan palè li. Yon jou li fè rele pwofèt Natan, li di l' konsa: -Gade! Mwen rete nan yon kay bati ak bwa sèd, men Bwat Kontra Seyè a se anba yon kay twal li ye.
2 Natan reponn li: -Tou sa ou gen lide fè, ou mèt fè l' paske Seyè a kanpe la avèk ou.
3 Men, menm jou lannwit sa a, Bondye pale ak Natan. Li di l' konsa:
4 -Ale di David, sèvitè m' lan, men sa mwen menm Seyè a, mwen voye di l': Se pa ou menm ki pral bati yon tanp pou m' rete.
5 Depi jou mwen te fè moun pèp Izrayèl yo soti kite peyi Lejip rive jòdi a, mwen pa janm rete nan yon kay. Tout kote m' pase, se anba yon tant twal mwen toujou ye.
6 Nan tout deplasman mwen ansanm ak moun Izrayèl yo, mwen pa janm mande yonn nan chèf mwen te chwazi pou gouvènen pèp mwen an poukisa yo pa bati yon kay ak bwa sèd pou mwen.
7 Koulye a, men sa w'a di David, sèvitè m' lan: Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a voye di ou: Se mwen menm ki te pran ou dèyè mouton ou t'ap gade nan savann yo, mwen mete ou chèf pèp Izrayèl la, pèp mwen an.
8 Kote ou pase, mwen te kanpe la avè ou. Mwen kraze tout lènmi ou yo devan ou. Mwen pral fè yo nonmen non ou tankou y'ap nonmen non pi gwo chèf ki sou latè.
9 Lèfini, mwen pare yon kote pou pèp Izrayèl mwen an. Mwen pral tabli yo la pou yo ka viv san yo pa bezwen pè anyen ankò. Mechan p'ap vin maltrete yo ankò jan yo te konn fè l' anvan an,
10 lè mwen te mete jij chèf yo pou gouvènen pèp Izrayèl mwen an. M'ap delivre ou anba men tout lènmi ou yo. Mwen te fè ou konnen m'ap ba ou pitit ak pitit pitit.
11 Lè lè a va rive pou ou mouri, lè y'a antere ou, m'ap pran yonn nan pitit ou yo, m'ap mete l' wa nan plas ou. M'ap fè gouvènman l' lan kanpe fèm.
12 Se li menm ki va bati yon tanp pou mwen, m'ap fè gouvènman l' lan kanpe fèm pou tout tan.
13 M'ap yon papa pou li. Li menm l'ap yon pitit pou mwen. Mwen p'ap lage l' jan mwen te lage moun ki te wa anvan ou lan.
14 M'ap mete l' chèf lakay mwen ak nan gouvènman mwen an pou tout tan. M'ap fè gouvènman fanmi li an kanpe fèm pou tout tan.
15 Natan rakonte David tou sa Bondye te fè l' konnen nan vizyon an.
16 ¶ Aprè sa, wa David ale nan Tanp lan, li chita devan Seyè a, li di l' konsa: -Seyè Bondye sèl Mèt la, kisa mwen ye? Kisa fanmi mwen ye pou ou te fè tout sa ou deja fè pou nou?
17 Men, ou wè sa pa kont toujou, Bondye sèl Mèt la! Kifè koulye a w'ap fè konnen sa ki pral rive fanmi mwen denmen nan lanne k'ap vini yo. Ou trete m' tankou yon grannèg, Seyè sèl Mèt la.
18 Kisa mwen menm David, mwen ka di ou, Seyè, apre sa pou bèl bagay ou fè pou mwen yo? Ou konnen ki moun mwen ye, mwen menm k'ap sèvi ou la.
19 Se paske ou te fè pwomès la, paske ou te vle l' konsa, Seyè, kifè ou te fè tout bèl bagay sa yo pou ou te fè m' konnen yo.
20 Seyè, Bondye mwen, pa gen tankou ou. Pa gen lòt Bondye pase ou menm! Yo te toujou di nou sa.
21 Pa gen lòt nasyon sou latè tankou pèp Izrayèl la. Se ou menm ki delivre yo pou yo te ka tounen yon pèp ki rele ou pa ou. Se pou yo ase ou fè sa! Toupatou sou latè y'ap nonmen non ou pou gwo mirak ak bèl bagay ou fè pou yo. Ou mete lòt nasyon deyò pou fè plas pou pèp ou a, pèp ou te delivre anba pouvwa pèp peyi Lejip la.
22 Ou fè pèp Izrayèl la tounen pèp pa ou pou tout tan, ou menm ou tounen Bondye yo.
23 Koulye a, Seyè, Bondye, se pou ou kenbe pwomès ou te fè sèvitè ou la ansanm ak fanmi li an. Se pou ou fè sa ou di w'ap fè a.
24 Kenbe pwomès ou pou tout moun rekonèt jan ou gen pouvwa, pou yo di: Se Seyè ki gen tout pouvwa a ki Bondye pèp Izrayèl la vre. Se yon Bondye pou pèp Izrayèl la. Konsa, gouvènman ki nan men fanmi David, sèvitè ou la, va kanpe fèm pou tout tan devan ou.
25 Se ou menm, Bondye mwen, ki te fè m' konnen tou sa. Ou te di m', mwen menm sèvitè ou la, w'ap ban mwen yon fanmi, lèfini w'ap fè baton gouvènman an toujou rete nan men fanmi mwen. Se poutèt sa mwen gen kouraj fè lapriyè sa a nan pye ou.
26 Koulye a, Seyè, se ou ki Bondye, se ou ki pwomèt sèvitè ou la bèl bagay sa yo.
27 Tanpri, beni tout fanmi mwen apre mwen, pou yo ka toujou anba pwoteksyon ou. Wi, Seyè, se ou ki bay benediksyon. Se pou ou toujou voye benediksyon ou sou fanmi mwen.
1 Chronicles 17
Expanded Bible
God’s Promise to David(A)
17 When David ·moved [had settled] into his ·palace [L house], he said to Nathan the prophet, “·Look [T Behold], I am living in a ·palace [L house] made of cedar, but the Ark of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant] with the Lord ·sits in [is under] a tent.”
2 Nathan said to David, “Do ·what you want to do [whatever you have in mind], because God is with you.”
3 But that night God spoke his word to Nathan, saying, 4 “Go and tell David my servant, ‘·This is what the Lord says [T Thus says the Lord]: You are not the person to build a house for me to live in. 5 From the time I brought Israel ·out of [L up from] Egypt until now I have not lived in a house. I have moved from one tent site to another and ·from one place to another [or lived in a Tabernacle]. 6 As I have ·moved [walked] with the Israelites to different places, ·I have never [L have I ever…?] said to the ·leaders [L judges of Israel], whom I commanded to ·take care of [shepherd] my people, “Why haven’t you built me a house of cedar?” ’
7 “Now, tell my servant David: ‘This is what the Lord ·All-Powerful [of Heaven’s Armies; T of hosts] says: I took you from the pasture and from ·tending [following] the sheep and made you ·king [ruler; leader] of my people Israel. 8 I have been with you everywhere you have gone. I have ·defeated [destroyed; L cut off] your enemies for you. I will make you ·as famous as any of [L a name like the name of] the great people on the earth. 9 I will ·choose [provide; appoint] a place for my people Israel, and I will plant them so they can live in their own homes. They will not be ·bothered [disturbed; moved] anymore. ·Wicked [Evil] people will no longer ·hurt [oppress] them as they have in the past 10 ·when I chose [beginning when I appointed] judges for my people Israel. I will ·defeat [subdue] all your enemies.
“‘I tell you that the Lord will ·make your descendants kings of Israel after [L build a house for] you. 11 When ·you die [your days are over/T fulfilled] and join your ·ancestors [fathers], I will ·make [L raise up] one of your descendants—one of your sons [C Solomon]—the new king, and I will ·set up [establish; secure] his kingdom. 12 He will build a house [C the Temple] for me, and I will ·let his kingdom rule always [establish/secure his throne forever]. 13 I will be his father, and he will be my son [2 Sam. 7:14; Ps. 2:7]. I took away my ·love [steadfast love; lovingkindness] from Saul, who ruled before you, but I will never ·stop loving your son [take it away from him]. 14 I will ·put him in charge of [confirm him in] my house and kingdom forever. His ·family [L throne] will ·rule [be established/secure] forever.’”
15 Nathan told David ·everything God had said in this vision [all the words revealed to him].
David Prays to God
16 Then King David went in and sat ·in front of [before] the Lord. David said, “Lord God, who am I? What is my ·family [L house] that you have brought me ·to this point [this far]? 17 But that was ·not enough for you [L a small thing in your eyes], God. You have ·also made promises about my future family [spoken about your servant’s house in the distant future]. Lord God, you have treated me like a ·very important [great; exalted] person.
18 “What more can ·I [L David] say to you for honoring me, your servant? You know me so well. 19 Lord, you have done this wonderful thing for ·my [L your servant’s] sake ·and because you wanted to [according to your will/heart]. You have done all these great things and made them known.
20 “There is ·no one [T none] like you, Lord. There is no God except you. ·We have heard all this ourselves […as all that we’ve heard with our own ears confirms]! 21 ·There is no nation [L And is there another nation…?] like your people Israel. ·They are the only people on earth that [L What other nation on earth did…?] God chose to be his own. You made ·your name well known [a name for yourself] by the great and ·wonderful [awesome; terrible] things you did for them. You went ahead of them and ·forced other [drove out] nations. You ·freed [redeemed] your people from slavery in Egypt. 22 You made the people of Israel your very own people forever, and, Lord, you ·are [became; have become] their God.
23 “Lord, ·keep the promise [L let the word be established/secure] forever that you ·made [spoke] about my ·family [L house] and me, your servant. Do what you have ·said [spoken]. 24 ·Then you will be honored always [May your name be established and honored/exalted/magnified forever], and people will say, ‘The Lord ·All-Powerful [of Heaven’s Armies; T of hosts], the God over Israel, is Israel’s God!’ And the ·family [L house] of your servant David will ·continue [be established/secure] before you.
25 “My God, you have told me that you ·would make my family great [L build for your servant a house]. So I, your servant, ·am brave enough [have found courage] to pray to you. 26 Lord, you are God, and you have promised these good things to me, your servant. 27 ·You have chosen [It has pleased you] to bless my ·family [L house]. Let it continue before you always. Lord, you have blessed ·my family [L it], ·so it will [let it] ·always [forever] be blessed.”
1 Chronicles 17
New International Version
God’s Promise to David(A)
17 After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent.(B)”
2 Nathan replied to David, “Whatever you have in mind,(C) do it, for God is with you.”
3 But that night the word of God came to Nathan, saying:
4 “Go and tell my servant David, ‘This is what the Lord says: You(D) are not the one to build me a house to dwell in. 5 I have not dwelt in a house from the day I brought Israel up out of Egypt to this day. I have moved from one tent site to another, from one dwelling place to another. 6 Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders[a] whom I commanded to shepherd my people, “Why have you not built me a house of cedar?(E)”’
7 “Now then, tell my servant David, ‘This is what the Lord Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler(F) over my people Israel. 8 I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men on earth. 9 And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning 10 and have done ever since the time I appointed leaders(G) over my people Israel. I will also subdue all your enemies.
“‘I declare to you that the Lord will build a house for you: 11 When your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom. 12 He is the one who will build(H) a house for me, and I will establish his throne forever.(I) 13 I will be his father,(J) and he will be my son.(K) I will never take my love away from him, as I took it away from your predecessor. 14 I will set him over my house and my kingdom forever; his throne(L) will be established forever.(M)’”
15 Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
David’s Prayer(N)
16 Then King David went in and sat before the Lord, and he said:
“Who am I, Lord God, and what is my family, that you have brought me this far? 17 And as if this were not enough in your sight, my God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, Lord God, have looked on me as though I were the most exalted of men.
18 “What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant, 19 Lord. For the sake(O) of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.(P)
20 “There is no one like you, Lord, and there is no God but you,(Q) as we have heard with our own ears. 21 And who is like your people Israel—the one nation on earth whose God went out to redeem(R) a people for himself, and to make a name for yourself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations from before your people, whom you redeemed from Egypt? 22 You made your people Israel your very own forever,(S) and you, Lord, have become their God.
23 “And now, Lord, let the promise(T) you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised, 24 so that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, ‘The Lord Almighty, the God over Israel, is Israel’s God!’ And the house of your servant David will be established before you.
25 “You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you. 26 You, Lord, are God! You have promised these good things to your servant. 27 Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight;(U) for you, Lord, have blessed it, and it will be blessed forever.”
Footnotes
- 1 Chronicles 17:6 Traditionally judges; also in verse 10
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

