Les deux maisons(A)

17 Lorsque David se fut installé dans son palais, il dit au prophète Nathan : Qu’en penses-tu ? J’habite dans un palais de cèdre, alors que le coffre de l’alliance de l’Eternel est logé sous une tente de toile.

Nathan lui répondit : Réalise les projets qui te tiennent à cœur, car Dieu est avec toi.

Cependant, la nuit suivante, Dieu adressa la parole à Nathan en ces termes : Va dire à mon serviteur David : « Voici ce que déclare l’Eternel : Ce n’est pas toi qui me bâtiras un temple pour que j’y habite. Je n’ai jamais résidé dans un temple depuis le jour où j’ai fait sortir d’Egypte Israël, mon peuple, jusqu’à ce jour-ci. Au contraire, j’étais dans le tabernacle, allant d’un emplacement à un autre. Pendant tout ce temps où j’ai accompagné tout Israël, ai-je jamais dit à un seul des chefs d’Israël que j’avais établis pour diriger mon peuple : “Pourquoi ne me bâtissez-vous pas un temple en bois de cèdre ?” »

Voici maintenant ce que tu diras à mon serviteur David : « Ainsi parle l’Eternel, le Seigneur des armées célestes : Je suis allé te chercher dans les pâturages où tu gardais les moutons pour faire de toi le chef de mon peuple Israël[a]. Je t’ai soutenu dans toutes tes entreprises et je t’ai débarrassé de tous tes ennemis. Je te ferai un nom glorieux comme celui des grands de la terre. J’attribuerai un territoire à mon peuple Israël où je l’implanterai pour qu’il puisse habiter chez lui et qu’il ne soit plus inquiété et maltraité comme auparavant par des hommes méchants, 10 comme à l’époque où j’avais établi des chefs pour mon peuple Israël. Je soumettrai tous tes ennemis. Enfin, je t’annonce que je te bâtirai une dynastie[b]. 11 Quand le moment sera venu pour toi d’aller rejoindre tes ancêtres, j’établirai après toi l’un de tes descendants, l’un de tes fils, pour te succéder comme roi, et j’affermirai son autorité royale[c]. 12 C’est lui qui me construira un temple[d] et je maintiendrai toujours son trône. 13 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils[e] ; je ne lui retirerai jamais ma faveur, comme je l’ai retirée à celui qui t’a précédé. 14 Je le maintiendrai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera inébranlable à perpétuité. »

15 Nathan rapporta fidèlement à David toutes ces paroles et toute cette révélation.

Prière de reconnaissance de David(B)

16 Alors le roi David alla se placer devant l’Eternel et lui adressa cette prière : Eternel Dieu, qui suis-je et qu’est donc ma famille, pour que tu m’aies fait parvenir où je suis ? 17 Et comme si ce n’était pas suffisant à tes yeux, ô Dieu, voilà que tu fais à ton serviteur des promesses pour l’avenir lointain de sa dynastie. Eternel Dieu, toi tu me traites comme si j’étais un homme de haut rang. 18 Que pourrais-je encore ajouter au sujet de la gloire que tu accordes à ton serviteur ? Tu connais toi-même ton serviteur, 19 Eternel. C’est parce que tu aimes ton serviteur et que tu en as décidé ainsi, que tu as accompli ces grandes choses pour révéler ta grandeur. 20 Eternel ! Il n’y a personne comme toi, il n’existe pas d’autre Dieu que toi ! C’est vraiment comme tout ce que nous avons entendu dire. 21 Y a-t-il un seul peuple sur terre qui soit comme Israël ton peuple, que Dieu soit allé libérer pour en faire son peuple ? Ainsi tu t’es rendu célèbre en accomplissant des choses grandes et redoutables pour chasser des peuples étrangers devant ton peuple que tu as libéré de l’Egypte. 22 Tu as fait de ton peuple Israël ton peuple pour toujours ; et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.

23 Maintenant donc, ô Eternel, que soit toujours vraie la promesse que tu as faite à ton serviteur et à sa dynastie ! Oui, veuille l’accomplir ! 24 Et que cette promesse se confirme. Ainsi tu seras éternellement exalté et l’on proclamera que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, le Dieu d’Israël, est vraiment Dieu pour Israël ! Et que la dynastie de ton serviteur David demeure stable devant toi ! 25 En effet, ô mon Dieu, tu as révélé à ton serviteur que tu lui bâtirais une dynastie. C’est pourquoi ton serviteur a osé prier devant toi.

26 Maintenant, ô Eternel, c’est toi qui es Dieu, et tu as promis ce bonheur au sujet de ton serviteur. 27 Et à présent, tu as bien voulu bénir ma dynastie pour qu’elle subsiste à jamais devant toi ! Car ce que tu bénis, Eternel, est béni à jamais.

Footnotes

  1. 17.7 Voir 1 S 16.11.
  2. 17.10 En hébreu, c’est le même terme qui signifie généralement maison et qui est rendu ici tantôt par temple (v. 4, 5, 6), tantôt par dynastie. Il y a là un jeu de mots sur ce terme : ce n’est pas David qui bâtira une maison à l’Eternel, mais l’Eternel qui bâtira une maison à David.
  3. 17.11 Voir 1 Ch 22.9.
  4. 17.12 Voir 2 Ch 2 à 4.
  5. 17.13 Cité en 2 Co 6.18 ; Hé 1.5.

The Lord's Covenant with David

17 (A)Now when David lived in his house, David said to Nathan the prophet, “Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the Lord is under a tent.” And Nathan said to David, “Do all that is in your heart, for God is with you.”

But that same night the word of the Lord came to Nathan, “Go and tell my servant David, ‘Thus says the Lord: (B)It is not you who will build me a house to dwell in. For I have not lived in a house since the day I brought up Israel to this day, (C)but I have gone from tent to tent and from dwelling to dwelling. In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, “Why have you not built me a house of cedar?”’ Now, therefore, thus shall you say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, to be prince over my people Israel, and I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth. And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, that they may dwell in their own place and be disturbed no more. And violent men shall waste them no more, as formerly, 10 from the time that I appointed judges over my people Israel. And I (D)will subdue all your enemies. Moreover, I declare to you that the Lord will build you a house. 11 When your days are fulfilled to walk with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom. 12 He shall build a house for me, and I will establish his throne forever. 13 (E)I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, (F)as I took it from him who was before you, 14 but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.’” 15 In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.

David's Prayer

16 Then King David went in and sat before the Lord and said, “Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far? 17 And this was a small thing in your eyes, O God. You have also spoken of your servant's house for a great while to come, and have shown me future generations,[a] O Lord God! 18 And what more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant. 19 (G)For your servant's sake, O Lord, and according to your own heart, you have done all this greatness, in making known all these great things. 20 There is none like you, O Lord, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears. 21 And who is like your people Israel, the one[b] nation on earth whom God went to redeem to be his people, making for yourself a name for great and awesome things, in driving out nations before your people whom you redeemed from Egypt? 22 And you made your people Israel to be your people forever, and you, O Lord, became their God. 23 And now, O Lord, let the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established forever, and do as you have spoken, 24 and your name will be established and magnified forever, saying, ‘The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God,’ and the house of your servant David will be established before you. 25 For you, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. Therefore your servant has found courage to pray before you. 26 And now, O Lord, you are God, and you have promised this good thing to your servant. 27 Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever before you, for it is you, O Lord, who have blessed, and it is blessed forever.”

Footnotes

  1. 1 Chronicles 17:17 Or and you look upon me as a man of high rank
  2. 1 Chronicles 17:21 Septuagint, Vulgate other