The Ark Placed in a Tent

16 And they brought in the ark of God and set it inside (A)the tent that David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God. And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord and distributed to all Israel, both men and women, to each a loaf of bread, a portion of meat,[a] and a cake of raisins.

Then he appointed some of the Levites as ministers before the ark of the Lord, to invoke, to thank, and to praise the Lord, the God of Israel. (B)Asaph was the chief, and second to him were Zechariah, Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, who were to play harps and lyres; Asaph was to sound the cymbals, and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God. Then on that day (C)David first appointed that thanksgiving be sung to the Lord by Asaph and his brothers.

David's Song of Thanks

(D)Oh give thanks to the Lord; (E)call upon his name;
    (F)make known his deeds among the peoples!
Sing to him, sing praises to him;
    tell of all his wondrous works!
10 Glory in his holy name;
    let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
11 (G)Seek the Lord and his strength;
    seek his presence continually!
12 (H)Remember the wondrous works that he has done,
    (I)his miracles and the judgments he uttered,
13 O offspring of Israel his servant,
    children of Jacob, his chosen ones!

14 He is the Lord our God;
    (J)his judgments are in all the earth.
15 Remember his covenant forever,
    the word that he commanded, for a thousand generations,
16 the covenant (K)that he made with Abraham,
    his sworn promise to Isaac,
17 which (L)he confirmed to Jacob as a statute,
    to Israel as an everlasting covenant,
18 saying, (M)“To you I will give the land of Canaan,
    as your portion for an inheritance.”

19 When you were (N)few in number,
    of little account, and (O)sojourners in it,
20 wandering from nation to nation,
    from one kingdom to another people,
21 he allowed no one to oppress them;
    he (P)rebuked kings on their account,
22 saying, “Touch not my anointed ones,
    do my (Q)prophets no harm!”

23 (R)Sing to the Lord, all the earth!
    Tell of his salvation from day to day.
24 Declare his glory among the nations,
    his marvelous works among all the peoples!
25 For (S)great is the Lord, and greatly to be praised,
    and he is to be feared (T)above all gods.
26 For all the gods of the peoples are worthless idols,
    (U)but the Lord made the heavens.
27 Splendor and majesty are before him;
    strength and joy are in his place.

28 Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
    (V)ascribe to the Lord glory and strength!
29 Ascribe to the Lord the glory due his name;
    bring an offering and come before him!
(W)Worship the Lord in the splendor of holiness;[b]
30     tremble before him, all the earth;
    yes, the world is established; it shall never be moved.
31 (X)Let the heavens be glad, and let the earth rejoice,
    and let them say among the nations, (Y)“The Lord reigns!”
32 (Z)Let the sea roar, and all that fills it;
    let the field exult, and everything in it!
33 Then shall the trees of the forest sing for joy
    before the Lord, for he comes to judge the earth.
34 Oh give thanks to the Lord, for he is good;
    for his steadfast love endures forever!

35 (AA)Say also:

“Save us, O God of our salvation,
    and gather and deliver us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
    and glory in your praise.
36 (AB)Blessed be the Lord, the God of Israel,
    from everlasting to everlasting!”

(AC)Then all the people said, “Amen!” and praised the Lord.

Worship Before the Ark

37 So David left Asaph and his brothers there (AD)before the ark of the covenant of the Lord to minister regularly before the ark (AE)as each day required, 38 and also (AF)Obed-edom and his[c] sixty-eight brothers, while (AG)Obed-edom, the son of Jeduthun, and (AH)Hosah were to be gatekeepers. 39 And he left (AI)Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of the Lord (AJ)in the high place that was at Gibeon 40 to offer burnt offerings to the Lord (AK)on the altar of burnt offering (AL)regularly morning and evening, to do all that is written in the Law of the Lord that he commanded Israel. 41 With them were (AM)Heman and Jeduthun (AN)and the rest of those chosen and (AO)expressly named to give thanks to the Lord, (AP)for his steadfast love endures forever. 42 Heman and Jeduthun had trumpets and cymbals for the music and instruments (AQ)for sacred song. The sons of Jeduthun were appointed to the gate.

43 (AR)Then all the people departed each to his house, and David went home to bless his household.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 16:3 Compare Septuagint, Syriac, Vulgate; the meaning of the Hebrew is uncertain
  2. 1 Chronicles 16:29 Or in holy attire
  3. 1 Chronicles 16:38 Hebrew their

16 ¶ Yo pote Bwat Kontra Seyè a, yo mete l' nan plas li nan tant David te moute pou li a. Apre sa, yo ofri bèt pou boule nèt pou Bondye, ak ofrann pou di Bondye mèsi.

Lè David fin fè ofrann sa yo, li beni pèp la nan non Seyè a.

Li separe manje bay tout moun pèp Izrayèl yo, fanm kou gason. Li bay yo chak yon pen, yon moso vyann woti ak yon pen rezen.

David chwazi kèk moun Levi pou reskonsab sèvis y'ap fè devan Bwat Kontra a pou Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, pou adore l', pou di l' mèsi, pou fè lwanj li.

Li mete Asaf chèf ak Zakari pou vin apre li. Sou zòd yo te gen Aziyèl, Chemiramòt, Jekiyèl, Matitya, Eliyab, Benaja, Obèd-Edon, Jeyèl pou jwe enstriman mizik yo, gita ak bandjo. Asaf menm t'ap bat senbal ki fè gwo bri yo.

Se Benaja ak Jaziyèl, prèt yo, ki te pou kònen twonpèt devan Bwat Kontra Bondye a tout tan.

¶ Se lè sa a, pou premye fwa, David te bay Asaf ak lòt moun Levi yo reskonsablite pou yo fè lwanj Seyè a.

Lwanj pou Seyè a! Fè konnen jan li gen pouvwa! Fè nasyon yo konnen sa li fè!

Chante pou li! Fè lwanj li! Rakonte tout bèl bagay li te fè yo.

10 Fè kè nou kontan, paske nou se moun pa l'. Wi, se pou tout moun k'ap sèvi Seyè a fè fèt.

11 Ale jwenn Seyè a pou l' ka ede nou. Toujou chache rete devan li.

12 -

13 Nou menm, pitit pitit Izrayèl, sèvitè Bondye a, Nou menm, pitit pitit Jakòb yo, nou menm Bondye chwazi yo, chonje mirak ak bèl bagay li te fè yo. Chonje jijman ki te soti nan bouch li.

14 Seyè a, se Bondye nou li ye. Lè li pase yon lòd, se pou tout latè.

15 Toujou chonje kontra li a. L'ap kenbe pwomès li pou tout tan tout tan.

16 Se kontra li te fè ak Abraram lan, sèman li te fè bay Izarak la.

17 Sa li te pwomèt Abraram lan, li fè l' tounen yon lwa pou pitit Jakòb yo, yon kontra ak pèp Izrayèl la pou tout tan.

18 Li te di: M'ap ba ou peyi Kanaran an pou pòsyon pa ou nan byen m' yo.

19 Lè sa a, pèp Bondye a pa t' anpil. Yo te sèlman yon ti ponyen moun. Yo te tankou etranje toujou nan peyi a.

20 Yo t'ap mache ale vini nan tout nasyon yo. Yo t'ap soti nan yon peyi ale nan yon lòt.

21 Men, li pa t' kite pesonn maltrete yo. Li te menm rive pini anpil wa poutèt yo.

22 Li te di: Piga nou manyen moun mwen chwazi yo. Piga nou fè pwofèt mwen yo anyen.

23 Nou tout ki rete sou latè, chante pou Seyè a! Chak jou, fè konnen jan li delivre nou.

24 Fè nasyon yo konnen pouvwa li. Fè tout pèp yo konnen bèl bagay li fè yo.

25 Seyè a gen gwo pouvwa. Li merite pou yo fè lwanj li vre. Se pou tout moun pè l' pi plis pase lòt bondye yo.

26 Bondye lòt nasyon yo pa anyen, se pòtre yo ye. Men, se Seyè a ki fè syèl la.

27 Devan li, se respè, se chapo ba. Gen pouvwa, gen kè kontan kote l' ye lakay li a.

28 Nou tout pèp ki sou latè, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj Seyè a pou pouvwa ak fòs li genyen!

29 Fè lwanj Seyè a, paske li merite sa! Pote ofrann ba li anndan lakay li! Adore Bondye nan bèl kay ki apa pou li a!

30 Nou tout ki sou latè, tranble devan li. Latè kanpe fèm, anyen pa ka brannen l'.

31 Se pou syèl la kontan, se pou latè a fè fèt. Mache di nan tout peyi yo: Se Seyè a ki sèl wa.

32 Se pou lanmè a ansanm ak tou sa ki ladan l' pran fè bri sitèlman yo kontan. Se pou jaden yo ak tou sa ki ladan yo fè fèt.

33 Lè Seyè a parèt se pou tout pyebwa nan gwo rak yo rele sitèlman yo kontan. Paske l'ap vini pou l' jije tout moun ki sou latè.

34 Lwanj pou Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou.

35 Se pou nou di: Delivre nou non, Bondye delivrans nou! Fè nou soti nan tout peyi kote nou gaye yo. Sanble nou, pou nou ka di ou mèsi pou tout bagay ou menm sèl ka fè, pou nou ka kontan lè n'ap fè lwanj ou.

36 Ann fè lwanj Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la! Ann fè lwanj li depi tout tan ak pou tout tan. Epi tout pèp la pran reponn: -Wi, se vre! Lwanj pou Seyè a!

37 ¶ Lèfini, David kite Asaf ak moun Levi menm fanmi avè l' yo devan Bwat Kontra Seyè a pou yo toujou reskonsab tout sèvis ki pou fèt kote yo te mete Bwat Kontra a. Yo te gen pou fè sèvis yo la chak jou san rete.

38 Obèd-Edon ak swasantwit lòt moun nan fanmi li t'ap ede yo nan travay yo. Osa ak Obèd-Edon, pitit gason Jeditoun lan, te reskonsab pòtay yo.

39 Men David kite Zadòk, prèt la, ak moun Levi menm fanmi avè l' yo ki te prèt tou devan Tant Seyè a, nan kote yo te mete apa pou Seyè a lavil Gabawon.

40 Chak maten, chak aswè, se yo ki pou boule bèt yo ofri bay Seyè a nèt sou lotèl ki fèt pou sa a, dapre sa ki ekri nan lalwa Seyè a te bay pèp Izrayèl la.

41 Te gen avèk yo tou Eyman, Jedoutoun ansanm ak lòt moun yo te chwazi tout espre pou chante: Lwanj pou Seyè a paske li p'ap janm sispann renmen nou.

42 Eyman ak Jedoutoun te gen twonpèt, senbal ki fè gwo bri yo ak lòt enstriman mizik pou yo jwe antan yo t'ap chante fè lwanj pou Bondye. Manm fanmi Jedoutoun yo te reskonsab veye pòtay yo.

43 Apre sa, tout pèp la tounen lakay yo. David tounen lakay li tou pou l' beni fanmi pa l' tou.

16 They brought the Ark of God and put it ·inside [in the middle of] the tent that David had set up for it. Then they offered burnt offerings [Lev. 1:1–17] and ·fellowship [or peace; well-being] offerings [Lev. 3:1] to God. When David had finished ·giving [sacrificing; offering] the burnt offerings [Lev. 1:1–17] and ·fellowship [or peace; well-being] offerings [Lev. 3:1], he blessed the people in the name of the Lord. He gave a loaf of bread, some ·dates [or meat], and raisins to every Israelite man and woman.

The Ministry of the Levites(A)

Then David appointed some of the Levites to ·serve [minister] before the Ark of the Lord. They had the job of ·leading the worship [celebrating; extolling; invoking; offering prayers] and giving thanks and praising the Lord, the God of Israel. Asaph, who played the cymbals, was the ·leader [chief]. Zechariah was second to him. The other Levites were Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel. They played the lyres and harps. Benaiah and Jahaziel were priests who ·blew [played] the trumpets regularly before the Ark of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant] ·with [of] God. That day David first ·gave [assigned; appointed] Asaph and his ·relatives [kinsmen; L brothers] ·the job of singing praises [this song of thanksgiving; vv. 8–22 correspond to Ps. 105:1–15] to the Lord.

David’s Song of Thanks

Give thanks to the Lord and ·pray to him [L call upon his name].
    ·Tell [Make known among; Proclaim to] the ·nations [world; peoples] ·what he has done [his deeds/accomplishments].
Sing to him; ·sing praises [make music] to him.
    Tell about all his ·miracles [wonders; wonderful acts/works].
10 ·Be glad that you are his [Glory/Exult/Take pride in his holy name];
    let the hearts of those who seek the Lord ·be happy [rejoice].
11 ·Depend on [Search for] the Lord and his strength;
    ·always go to him for help [seek his presence/L face continually].
12 Remember the ·miracles [wonders; wonderful acts/works] he has ·done [performed],
    his ·marvels [miracles; mighty acts], and his ·decisions [judgments he pronounced/L from his mouth].
13 You are the ·descendants [L seed] of his servant, Israel;
    you are the ·children [L sons] of Jacob, his chosen ·people [L ones].

14 He is the Lord our God.
    His ·laws [judgments; justice] are ·for [or in; throughout] all the ·world [earth; land].
15 ·He will keep [or Remember] his ·agreement [treaty; covenant] forever;
    ·he will keep his promises always [the commitment/promise/word he made/commanded for a thousand generations].
16 He will keep the ·agreement [covenant; treaty] he made with Abraham
    and the ·promise he made [oath/vow he swore] to Isaac.
17 He made it a law ·for the people of [to] Jacob;
    he made it an ·agreement [treaty; covenant] with Israel to last forever.
18 He said, “I will give the land of Canaan to you,
    ·to belong to you [as the portion you will inherit].”

19 Then God’s people were few in number, very few,
    and they were strangers in the land.
20 They ·went [wandered] from one nation to another,
    from one kingdom to another.
21 But he did not let anyone ·hurt [oppress] them;
    he ·warned kings not to harm them [rebuked/admonished kings].
22 He said, “Don’t touch my ·chosen people [L anointed ones],
    and don’t harm my prophets.”

23 Sing to the Lord, all the earth.
    Every day ·tell [proclaim] ·how he saves us [his salvation].
24 ·Tell [Declare to] the nations about his glory [C his manifest presence];
    tell all ·peoples [the nations] the ·miracles [wonders; wonderful acts/works] he does.
25 The Lord is great; ·he should be praised [most worthy of praise; T and greatly to be praised].
    He should be ·respected more than [feared above] all gods.
26 All the gods of the ·nations [peoples] are only idols,
    but the Lord made the ·skies [heavens].
27 ·He has glory and majesty [Splendor/Honor and majesty surround/L are before him];
    ·he has power and joy in [strength and joy are in/fill] his ·Temple [L place].

28 ·Praise [Recognize; Give what’s due to; T Ascribe to] the Lord, all nations on earth.
    ·Praise [Recognize; Give what’s due to; T Ascribe to] the Lord’s glory and ·power [strength];
29     ·praise [recognize; give what’s due to; T ascribe to] the glory of the Lord’s name.
Bring an offering and come ·to him [before him; into his presence].
    Worship the Lord ·because he is holy [in his holy splendor].
30 Tremble before him, ·everyone on [all the] earth.
    The earth is ·set [firmly established], and it cannot be moved.
31 Let the ·skies [heavens] rejoice and the earth be glad.
    Let ·people [the nations] everywhere say, “The Lord ·is king [reigns]!”
32 Let the sea and everything in it ·shout [roar; thunder];
    let the fields and everything in them ·rejoice [exult; celebrate; be jubilant].
33 Then the trees of the forest will ·sing [shout; cry out]
    for joy before the Lord.
    ·They will sing because [For] he is coming to judge the ·world [earth].

34 Thank the Lord because he is good.
    His ·love [steadfast love; lovingkindness] ·continues [endures] forever.
35 Say to him, “Save us, God ·our Savior [of our salvation],
    and ·bring us back and save [gather and rescue] us from ·other [the] nations.
Then we will thank ·you [your holy name]
    and ·will gladly praise you [glory in your praise].”
36 ·Praise [Blessed be] the Lord, the God of Israel.
    ·He always was and always will be [… from everlasting to everlasting].

All the people said “Amen” and praised the Lord.

37 Then David left Asaph and ·the other Levites [his relatives/kinsmen/L brothers] there ·in front of [before] the Ark of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant] ·with [of] the Lord. They were to ·serve [minister] there ·every day [as each day’s work required]. 38 David also left Obed-Edom and sixty-eight ·other Levites [relatives; kinsmen; L brothers] to serve with them. Hosah and Obed-Edom son of Jeduthun were ·guards [gatekeepers].

39 David left Zadok the priest and ·the other priests who served with him in front of [his relatives/kinsmen/L brothers before] the ·Tent [Tabernacle] of the Lord at the ·place of worship [L high place] in Gibeon. 40 Every morning and evening they offered burnt offerings [Lev. 1:1–17] to the Lord on the altar of burnt offerings, ·following [according to] ·the rules written in the Teachings [L everything written in the Law] of the Lord, which he had ·given [commanded] Israel. 41 With them were Heman and Jeduthun and the rest chosen by name to ·sing praises [give thanks] to the Lord because his ·love [steadfast love; lovingkindness] ·continues [endures] forever. 42 Heman and Jeduthun ·also had the job of playing the [or had with them] trumpets and cymbals and other musical instruments ·when songs were sung to God [for sacred songs]. Jeduthun’s sons guarded the gates.

43 Then all the people left for their homes, and David also went home to bless ·the people in his home [his household].

Ministering Before the Ark(A)(B)(C)

16 They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched(D) for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God. After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed(E) the people in the name of the Lord. Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins(F) to each Israelite man and woman.

He appointed some of the Levites to minister(G) before the ark of the Lord, to extol,[a] thank, and praise the Lord, the God of Israel: Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel,[b] Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals, and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.

That day David first appointed Asaph and his associates to give praise(H) to the Lord in this manner:

Give praise(I) to the Lord, proclaim his name;
    make known among the nations(J) what he has done.
Sing to him, sing praise(K) to him;
    tell of all his wonderful acts.
10 Glory in his holy name;(L)
    let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
11 Look to the Lord and his strength;
    seek(M) his face always.

12 Remember(N) the wonders(O) he has done,
    his miracles,(P) and the judgments he pronounced,
13 you his servants, the descendants of Israel,
    his chosen ones, the children of Jacob.
14 He is the Lord our God;
    his judgments(Q) are in all the earth.

15 He remembers[c](R) his covenant forever,
    the promise he made, for a thousand generations,
16 the covenant(S) he made with Abraham,
    the oath he swore to Isaac.
17 He confirmed it to Jacob(T) as a decree,
    to Israel as an everlasting covenant:
18 “To you I will give the land of Canaan(U)
    as the portion you will inherit.”

19 When they were but few in number,(V)
    few indeed, and strangers in it,
20 they[d] wandered(W) from nation to nation,
    from one kingdom to another.
21 He allowed no one to oppress them;
    for their sake he rebuked kings:(X)
22 “Do not touch my anointed ones;
    do my prophets(Y) no harm.”

23 Sing to the Lord, all the earth;
    proclaim his salvation day after day.
24 Declare his glory(Z) among the nations,
    his marvelous deeds among all peoples.

25 For great is the Lord and most worthy of praise;(AA)
    he is to be feared(AB) above all gods.(AC)
26 For all the gods of the nations are idols,
    but the Lord made the heavens.(AD)
27 Splendor and majesty are before him;
    strength and joy are in his dwelling place.

28 Ascribe to the Lord, all you families of nations,
    ascribe to the Lord glory and strength.(AE)
29 Ascribe to the Lord the glory due his name;(AF)
    bring an offering and come before him.
Worship the Lord in the splendor of his[e] holiness.(AG)
30     Tremble(AH) before him, all the earth!
    The world is firmly established; it cannot be moved.(AI)

31 Let the heavens rejoice, let the earth be glad;(AJ)
    let them say among the nations, “The Lord reigns!(AK)
32 Let the sea resound, and all that is in it;(AL)
    let the fields be jubilant, and everything in them!
33 Let the trees(AM) of the forest sing,
    let them sing for joy before the Lord,
    for he comes to judge(AN) the earth.

34 Give thanks(AO) to the Lord, for he is good;(AP)
    his love endures forever.(AQ)
35 Cry out, “Save us, God our Savior;(AR)
    gather us and deliver us from the nations,
that we may give thanks to your holy name,
    and glory in your praise.”
36 Praise be to the Lord, the God of Israel,(AS)
    from everlasting to everlasting.

Then all the people said “Amen” and “Praise the Lord.”

37 David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the Lord to minister there regularly, according to each day’s requirements.(AT) 38 He also left Obed-Edom(AU) and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah,(AV) were gatekeepers.

39 David left Zadok(AW) the priest and his fellow priests before the tabernacle of the Lord at the high place in Gibeon(AX) 40 to present burnt offerings to the Lord on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law(AY) of the Lord, which he had given Israel. 41 With them were Heman(AZ) and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the Lord, “for his love endures forever.” 42 Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song.(BA) The sons of Jeduthun(BB) were stationed at the gate.

43 Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 16:4 Or petition; or invoke
  2. 1 Chronicles 16:5 See 15:18,20; Hebrew Jeiel, possibly another name for Jaaziel.
  3. 1 Chronicles 16:15 Some Septuagint manuscripts (see also Psalm 105:8); Hebrew Remember
  4. 1 Chronicles 16:20 One Hebrew manuscript, Septuagint and Vulgate (see also Psalm 105:12); most Hebrew manuscripts inherit, / 19 though you are but few in number, / few indeed, and strangers in it.” / 20 They
  5. 1 Chronicles 16:29 Or Lord with the splendor of