1 Chronicles 11
Living Bible
11 Then the leaders of Israel went to David at Hebron and told him, “We are your relatives,[a] 2 and even when Saul was king, you were the one who led our armies to battle and brought them safely back again. And the Lord your God has told you, ‘You shall be the shepherd of my people Israel. You shall be their king.’”
3 So David made a contract with them before the Lord, and they anointed him as king of Israel, just as the Lord had told Samuel. 4 Then David and the leaders went to Jerusalem (or Jebus, as it used to be called) where the Jebusites—the original inhabitants of the land—lived. 5-6 But the people of Jebus refused to let them enter the city. So David captured the fortress of Zion, later called the City of David, and said to his men, “The first man to kill a Jebusite shall be made commander-in-chief!” Joab, the son of Zeruiah, was the first, so he became the general of David’s army. 7 David lived in the fortress and that is why that area of Jerusalem is called the City of David. 8 He extended the city out around the fortress while Joab rebuilt the rest of Jerusalem. 9 And David became more and more famous and powerful, for the Lord of the heavens was with him.
10 These are the names of some of the bravest of David’s warriors (who also encouraged the leaders of Israel to make David their king, as the Lord had said would happen):
11 Jashobeam (the son of a man from Hachmon) was the leader of The Top Three—the three greatest heroes among David’s men. He once killed 300 men with his spear.
12 The second of The Top Three was Eleazar, the son of Dodo, a member of the subclan of Ahoh. 13 He was with David in the battle against the Philistines at Pasdammim. The Israeli army was in a barley field and had begun to run away, 14 but he held his ground in the middle of the field, and recovered it and slaughtered the Philistines; and the Lord saved them with a great victory.
15 Another time, three of The Thirty[b] went to David while he was hiding in the cave of Adullam. The Philistines were camped in the valley of Rephaim, 16 and David was in the stronghold at the time; an outpost of the Philistines had occupied Bethlehem. 17 David wanted a drink from the Bethlehem well beside the gate, and when he mentioned this to his men, 18-19 these three broke through to the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he refused to drink it! Instead he poured it out as an offering to the Lord and said, “God forbid that I should drink it! It is the very blood of these men who risked their lives to get it.”
20 Abishai, Joab’s brother, was commander of The Thirty. He had gained his place among The Thirty by killing 300 men at one time with his spear. 21 He was the chief and the most famous of The Thirty, but he was not as great as The Three.
22 Benaiah, whose father was a mighty warrior from Kabzeel, killed the two famous giants[c] from Moab. He also killed a lion in a slippery pit when there was snow on the ground. 23 Once he killed an Egyptian who was seven and a half feet tall, whose spear was as thick as a weaver’s beam. But Benaiah went up to him with only a club in his hand, and pulled the spear away from him and used it to kill him. 24-25 He was nearly as great as The Three, and he was very famous among The Thirty. David made him captain of his bodyguard.
26-47 Other famous warriors among David’s men were:
Asahel (Joab’s brother);
Elhanan, the son of Dodo from Bethlehem;
Shammoth from Harod;
Helez from Pelon;
Ira (son of Ikkesh) from Tekoa;
Abiezer from Anathoth;
Sibbecai from Hushath;
Ilai from Ahoh;
Maharai from Netophah;
Heled (son of Baanah) from Netophah;
Ithai (son of Ribai) a Benjaminite from Gibeah;
Benaiah from Pirathon;
Hurai from near the brooks of Gaash;
Abiel from Arbath;
Azmaveth from Baharum;
Eliahba from Shaalbon;
The sons[d] of Hashem from Gizon;
Jonathan (son of Shagee) from Harar;
Ahiam (son of Sacher) from Harar;
Eliphal (son of Ur);
Hepher from Mecherath;
Ahijah from Pelon;
Hezro from Carmel;
Naarai (son of Ezbai);
Joel (brother of Nathan);
Mibhar (son of Hagri);
Zelek from Ammon;
Naharai from Beeroth—he was General Joab’s armor bearer;
Ira from Ithra;
Gareb from Ithra;
Uriah the Hittite;
Zabad (son of Ahlai);
Adina (son of Shiza) from the tribe of Reuben—he was among the thirty-one leaders of the tribe of Reuben;
Hanan (son of Maacah);
Joshaphat from Mithna;
Uzzia from Ashterath;
Shama and Jeiel (sons of Hotham) from Aroer;
Jediael (son of Shimri);
Joha (his brother) from Tiza;
Eliel from Mahavi;
Jeribai and Joshaviah (sons of Elnaam);
Ithmah from Moab;
Eliel; Obed; Jaasiel from Mezoba.
Footnotes
- 1 Chronicles 11:1 your relatives, literally, “your bone and flesh.”
- 1 Chronicles 11:15 The Thirty were the highest-ranking officers in the army.
- 1 Chronicles 11:22 giants, literally, “ariels.” The meaning of the term is uncertain.
- 1 Chronicles 11:26 sons, implied in 2 Samuel 23:30.
歷代志上 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛做以色列人的王
11 以色列人都聚集到希伯崙來見大衛,對他說:「我們是你的骨肉同胞。 2 從前,即使掃羅做王的時候,率領以色列人出征打仗的仍是你。你的上帝耶和華也曾應許讓你做祂以色列子民的牧者和首領。」 3 以色列的長老都到希伯崙見大衛王,大衛與他們在耶和華面前立約,他們膏立大衛做以色列的王,這應驗了耶和華藉撒母耳所說的話。 4 大衛和以色列眾人來到耶路撒冷,即耶布斯。那時耶布斯人住在那裡。 5 耶布斯人對大衛說:「你攻不進來。」可是,大衛攻取了錫安的堡壘,即後來的大衛城。 6 大衛說:「誰先攻打耶布斯人,誰就做元帥。」洗魯雅的兒子約押首先進攻,於是就做了元帥。 7 大衛佔據了堡壘,因此那堡壘就叫大衛城。 8 大衛又從米羅開始,在四圍修建城牆,其餘的部分由約押修建。 9 大衛日漸強盛,因為萬軍之耶和華與他同在。
大衛的勇士
10 以下是大衛手下眾勇士的統領,他們和以色列百姓竭力擁護大衛做王,正如耶和華對以色列的應許。 11 大衛的勇士有哈革摩尼人雅朔班,他是三勇士之首,曾在一次交戰中揮矛刺死了三百人。 12 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。 13 他曾在巴斯·達閔與大衛一起抵抗非利士人。那裡有一塊大麥田,以色列人戰敗逃跑, 14 他們卻堅守陣地,奮勇殺敵。耶和華使以色列人大獲全勝。 15 一次,三十位勇士中有三位到亞杜蘭洞附近的磐石那裡見大衛,當時非利士的軍隊駐紮在利乏音谷。 16 那時大衛留守在堡壘裡,非利士人的駐軍在伯利恆。 17 大衛渴了,說:「真想有人打一些伯利恆城門旁的井水給我喝!」 18 那三位勇士就衝過非利士人的營地,到伯利恆城門旁的井打水,帶回來給大衛。大衛卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前, 19 說:「我的上帝啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝。」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。
20 約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名, 21 最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。
22 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子, 23 還曾殺死一個兩米多高的埃及巨人。當時埃及人拿著織布機軸般粗的長矛,比拿雅只拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。 24 這是耶何耶大的兒子比拿雅的事蹟,他在這三個勇士中出了名, 25 比那三十個勇士更有聲望,只是不及前三位勇士。大衛派他做護衛長。
26 其他勇士有約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、 27 哈律人沙瑪、比倫人希利斯、 28 提哥亞人益吉的兒子以拉、亞拿突人亞比以謝、 29 戶沙人西比該、亞合人以萊、 30 尼陀法人瑪哈萊、尼陀法人巴拿的兒子希立、 31 便雅憫支派基比亞人利拜的兒子以太、比拉頓人比拿雅、 32 迦實溪人戶萊、亞拉巴人亞比、 33 巴路米人押斯瑪弗、沙本人以利雅哈巴、 34 基孫人哈深的眾子、哈拉人沙基的兒子約拿單、 35 哈拉人沙甲的兒子亞希暗、吾珥的兒子以利法勒、 36 米基拉人希弗、比倫人亞希雅、 37 迦密人希斯羅、伊斯拜的兒子拿萊、 38 拿單的兄弟約珥、哈基利的兒子彌伯哈、 39 亞捫人洗勒、為洗魯雅的兒子約押拿兵器的比錄人拿哈萊、 40 以帖人以拉、以帖人迦立、 41 赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、 42 示撒的兒子亞第拿——呂便支派中率領三十人的首領、 43 瑪迦的兒子哈難、彌特尼人約沙法、 44 亞施他拉人烏西亞、亞羅珥人何坦的兒子沙瑪和耶利、 45 提洗人申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈、 46 瑪哈未人以利業、伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅、摩押人伊特瑪、 47 以利業、俄備得和米瑣巴人雅西業。
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.