Add parallel Print Page Options

11 Then the leaders of Israel went to David at Hebron and told him, “We are your relatives,[a] and even when Saul was king, you were the one who led our armies to battle and brought them safely back again. And the Lord your God has told you, ‘You shall be the shepherd of my people Israel. You shall be their king.’”

So David made a contract with them before the Lord, and they anointed him as king of Israel, just as the Lord had told Samuel. Then David and the leaders went to Jerusalem (or Jebus, as it used to be called) where the Jebusites—the original inhabitants of the land—lived. 5-6 But the people of Jebus refused to let them enter the city. So David captured the fortress of Zion, later called the City of David, and said to his men, “The first man to kill a Jebusite shall be made commander-in-chief!” Joab, the son of Zeruiah, was the first, so he became the general of David’s army. David lived in the fortress and that is why that area of Jerusalem is called the City of David. He extended the city out around the fortress while Joab rebuilt the rest of Jerusalem. And David became more and more famous and powerful, for the Lord of the heavens was with him.

10 These are the names of some of the bravest of David’s warriors (who also encouraged the leaders of Israel to make David their king, as the Lord had said would happen):

11 Jashobeam (the son of a man from Hachmon) was the leader of The Top Three—the three greatest heroes among David’s men. He once killed 300 men with his spear.

12 The second of The Top Three was Eleazar, the son of Dodo, a member of the subclan of Ahoh. 13 He was with David in the battle against the Philistines at Pasdammim. The Israeli army was in a barley field and had begun to run away, 14 but he held his ground in the middle of the field, and recovered it and slaughtered the Philistines; and the Lord saved them with a great victory.

15 Another time, three of The Thirty[b] went to David while he was hiding in the cave of Adullam. The Philistines were camped in the valley of Rephaim, 16 and David was in the stronghold at the time; an outpost of the Philistines had occupied Bethlehem. 17 David wanted a drink from the Bethlehem well beside the gate, and when he mentioned this to his men, 18-19 these three broke through to the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he refused to drink it! Instead he poured it out as an offering to the Lord and said, “God forbid that I should drink it! It is the very blood of these men who risked their lives to get it.”

20 Abishai, Joab’s brother, was commander of The Thirty. He had gained his place among The Thirty by killing 300 men at one time with his spear. 21 He was the chief and the most famous of The Thirty, but he was not as great as The Three.

22 Benaiah, whose father was a mighty warrior from Kabzeel, killed the two famous giants[c] from Moab. He also killed a lion in a slippery pit when there was snow on the ground. 23 Once he killed an Egyptian who was seven and a half feet tall, whose spear was as thick as a weaver’s beam. But Benaiah went up to him with only a club in his hand, and pulled the spear away from him and used it to kill him. 24-25 He was nearly as great as The Three, and he was very famous among The Thirty. David made him captain of his bodyguard.

26-47 Other famous warriors among David’s men were:

Asahel (Joab’s brother);

Elhanan, the son of Dodo from Bethlehem;

Shammoth from Harod;

Helez from Pelon;

Ira (son of Ikkesh) from Tekoa;

Abiezer from Anathoth;

Sibbecai from Hushath;

Ilai from Ahoh;

Maharai from Netophah;

Heled (son of Baanah) from Netophah;

Ithai (son of Ribai) a Benjaminite from Gibeah;

Benaiah from Pirathon;

Hurai from near the brooks of Gaash;

Abiel from Arbath;

Azmaveth from Baharum;

Eliahba from Shaalbon;

The sons[d] of Hashem from Gizon;

Jonathan (son of Shagee) from Harar;

Ahiam (son of Sacher) from Harar;

Eliphal (son of Ur);

Hepher from Mecherath;

Ahijah from Pelon;

Hezro from Carmel;

Naarai (son of Ezbai);

Joel (brother of Nathan);

Mibhar (son of Hagri);

Zelek from Ammon;

Naharai from Beeroth—he was General Joab’s armor bearer;

Ira from Ithra;

Gareb from Ithra;

Uriah the Hittite;

Zabad (son of Ahlai);

Adina (son of Shiza) from the tribe of Reuben—he was among the thirty-one leaders of the tribe of Reuben;

Hanan (son of Maacah);

Joshaphat from Mithna;

Uzzia from Ashterath;

Shama and Jeiel (sons of Hotham) from Aroer;

Jediael (son of Shimri);

Joha (his brother) from Tiza;

Eliel from Mahavi;

Jeribai and Joshaviah (sons of Elnaam);

Ithmah from Moab;

Eliel; Obed; Jaasiel from Mezoba.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 11:1 your relatives, literally, “your bone and flesh.”
  2. 1 Chronicles 11:15 The Thirty were the highest-ranking officers in the army.
  3. 1 Chronicles 11:22 giants, literally, “ariels.” The meaning of the term is uncertain.
  4. 1 Chronicles 11:26 sons, implied in 2 Samuel 23:30.

以色列民集于希伯仑膏大卫为王

11 以色列众人聚集到希伯仑大卫,说:“我们原是你的骨肉。 从前扫罗做王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华你的神也曾应许你说:‘你必牧养我的民以色列,做以色列的君。’” 于是以色列的长老都来到希伯仑大卫王,大卫希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫以色列的王,是照耶和华借撒母耳所说的话。

大卫攻取锡安保障

大卫以色列众人到了耶路撒冷,就是耶布斯,那时耶布斯人住在那里。 耶布斯人对大卫说:“你决不能进这地方。”然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。 大卫说:“谁先攻打耶布斯人,必做首领元帅。”洗鲁雅的儿子约押先上去,就做了元帅。 大卫住在保障里,所以那保障叫做大卫城。 大卫又从米罗起,四围建筑城墙,其余的是约押修理。 大卫日见强盛,因为万军之耶和华与他同在。

记大卫之诸勇士

10 以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国,照着耶和华吩咐以色列人的话与以色列人一同立他做王的。 11 大卫勇士的数目记在下面:哈革摩尼的儿子雅朔班,他是军长的统领,一时举枪杀了三百人。 12 其次是亚合朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。 13 他从前与大卫巴斯达闵非利士人聚集要打仗。那里有一块长满大麦的田,众民就在非利士人面前逃跑, 14 这勇士便站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。

15 三十个勇士中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫非利士的军队在利乏音谷安营。 16 那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒 17 大卫渴想,说:“甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝!” 18 这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前, 19 说:“我的神啊,这三个人冒死去打水,这水好像他们的血一般,我断不敢喝!”如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。

20 约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领,他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。 21 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以做他们的首领,只是不及前三个勇士。

22 甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅,行过大能的事,他杀了摩押亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去杀了一个狮子。 23 又杀了一个埃及人,埃及人身高五肘,手里拿着枪,枪杆粗如织布的机轴。比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他刺死。 24 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。 25 他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他做护卫长。

26 军中的勇士,有约押的兄弟亚撒黑伯利恒朵多的儿子伊勒哈难 27 哈律沙玛比伦希利斯 28 提哥亚益吉的儿子以拉亚拿突亚比以谢 29 户沙西比该亚合以来 30 尼陀法玛哈莱尼陀法巴拿的儿子希立 31 便雅悯基比亚利拜的儿子以太比拉顿比拿雅 32 迦实溪人户莱亚拉巴亚比 33 巴路米押斯玛弗沙本以利雅哈巴 34 基孙哈深的众子,哈拉沙基的儿子约拿单 35 哈拉沙甲的儿子亚希暗吾珥的儿子以利法勒 36 米基拉希弗比伦亚希雅 37 迦密希斯罗伊斯拜的儿子拿莱 38 拿单的兄弟约珥哈基利的儿子弥伯哈 39 亚扪洗勒比录拿哈莱拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的), 40 以帖以拉以帖迦立 41 乌利亚亚莱的儿子撒拔 42 鲁本示撒的儿子亚第拿(他是鲁本支派中的一个族长,率领三十人), 43 玛迦的儿子哈难弥特尼约沙法 44 亚施他拉乌西亚亚罗珥何坦的儿子沙玛耶利 45 提洗申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈 46 玛哈未以利业伊利拿安的儿子耶利拜约沙未雅摩押伊特玛 47 以利业俄备得,并米琐八雅西业