Add parallel Print Page Options

Вечный позвал Шемуила в третий раз, и Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал:

– Вот я! Ты звал меня?

Тогда Илий понял, что мальчика зовёт Вечный. Илий сказал Шемуилу:

– Иди и ложись, и если Он позовёт тебя, скажи: «Говори, Вечный, Твой раб слушает Тебя».

Шемуил пошёл и лёг на своё место.

10 Вечный пришёл и встал там, призывая, как в первый и во второй раз:

– Шемуил! Шемуил!

Тогда Шемуил сказал:

– Говори, Твой раб слушает Тебя.

Read full chapter

Господь позвал Самуила в третий раз, и Самуил поднялся, пришел к Илию и сказал:

– Вот я. Ты звал меня?

Тогда Илий понял, что мальчика зовет Господь. Илий сказал Самуилу:

– Иди и ложись, и если Он позовет тебя, скажи: «Говори, Господи, Твой слуга слушает Тебя».

Самуил пошел и лег на свое место. 10 Господь пришел и встал там, призывая, как в первый и во второй раз:

– Самуил! Самуил!

Тогда Самуил сказал:

– Говори, Твой слуга слушает Тебя.

Read full chapter

And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child. Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

10 And Jehovah came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for thy servant heareth.

Read full chapter

A third time the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”

Then Eli realized that the Lord was calling the boy. So Eli told Samuel, “Go and lie down, and if he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’” So Samuel went and lay down in his place.

10 The Lord came and stood there, calling as at the other times, “Samuel! Samuel!(A)

Then Samuel said, “Speak, for your servant is listening.”

Read full chapter