Първо Царе 16
Bulgarian Bible
16 Тогава Господ каза на Самуила: До кога ще плачеш за Саула, тъй като Аз съм го отхвърлил да не царува над Израиля? Напълни рога си с миро та иди; Аз те изпращам при витлеемеца Есей; защото Си промислих цар измежду неговите синове.
2 А Самуил каза: Как да ида? ако чуе Саул, ще ме убие. И Господ каза: Вземи със себе си юница и речи: Дойдох да пожертвувам Господу;
3 и покани Есея на жертвата. Тогава Аз ще ти покажа какво да правиш; и ще Ми помажеш, когото ти посоча по име.
4 И Самуил стори каквото Господ каза, и дойде във Витлеем. А градските старейшини го посрещнаха разтреперани, и рекоха: С мир ли идеш?
5 И той рече: С мир. Ида да пожертвувам Господу; осветете се и дойдете с мене на жертвата. И той освети Есея и синовете му и ги покани на жертвата.
6 И като влизаха и видя Елиава, каза си: Несъмнено пред Господа е помазаникът му.
7 Но Господ каза на Самуила. Не гледай на лицето му, нито на високия му ръст, понеже съм го отхвърлил; защото не е както гледа човек, понеже човек гледа на лице, а Господ гледа на сърце.
8 Тогава Есей повика Авинадава та го направи да мине пред Самуила; а Самуил каза: И тогова не е избрал Господ.
9 Тогава Есей направи да мине Сама; а той каза: Нито тогова е избрал Господ.
10 И Есей направи да минат седемте му сина пред Самуила; но Самуил каза на Есея: Господ не е избрал тия.
11 Тогава Самуил рече на Есея: Присъствуват ли тук всичките ти чада? И той рече: Остава още най-младият; и, ето, пасе овцете. И Самуил каза на Есея: Прати да го доведат; защото няма да седнем около трапезата догде не дойде тук.
12 И прати та го доведоха. И той беше рус, с хубави очи, и красив на глед. И Господ каза: Стани, помажи го, защото той е.
13 Тогава Самуил взе рога с мирото та го помаза всред братята му; и Господният Дух дойде със сила на Давида от същия ден и после. Тогава Самуил стана та си отиде в Рама.
14 А Господният Дух беше се оттеглил от Саула, и зъл дух от Господа го смущаваше.
15 И така, слугите на Саула му рекоха: Ето сега, зъл дух от Бога те смущава;
16 затова нека заповяда господарят ни на слугите си, които са пред тебе, да потърсят човек, който знае да свири на арфа; и когато злият дух от Бога е на тебе, той ще свири с ръката си, и ще ти стане добре.
17 И Саул каза на слугите си: Намерете ми човек, който свири добре, и доведете го при мене.
18 Тогава едно от момчетата проговори казвайки: Ето видях един от синовете на витлеемеца Есей, който знае да свири и е силен и храбър военен мъж, в слово разумен, и красив човек: и Господ е с него.
19 Тогава Саул проводи пратеници до Есея да рекат: Прати ми сина си Давида, който е с овците.
20 И тъй Есей взе осел натоварен с хляб, и мех вино, и едно яре, та го прати на Саула със сина си Давида.
21 И Давид дойде пре Саула, та застана пред него; и той го обикна много; и Давид му стана оръженосец.
22 И Саул прати да кажат на Есея: Нека стои Давид пред мене, моля, защото придоби моето благоволение.
23 И когато злият дух от Бога беше на Саула, Давид вземаше арфата и свиреше с ръката си; тогава Саул се освежаваше и ставаше му добре, и злият дух се оттеглюваше от него.
1 Samuel 16
Christian Standard Bible
Samuel Anoints David
16 The Lord said to Samuel, “How long are you going to mourn for Saul,(A) since I have rejected him as king over Israel?(B) Fill your horn with oil(C) and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem(D) because I have selected for myself a king from his sons.”
2 Samuel asked, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!”
The Lord answered, “Take a young cow with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’(E) 3 Then invite Jesse to the sacrifice, and I will let you know what you are to do.(F) You are to anoint for me the one I indicate to you.”(G)
4 Samuel did what the Lord directed and went to Bethlehem.(H) When the elders of the town met him, they trembled[a] and asked, “Do[b] you come in peace?” (I)
5 “In peace,” he replied. “I’ve come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves(J) and come with me to the sacrifice.”[c] Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice. 6 When they arrived, Samuel saw Eliab(K) and said, “Certainly the Lord’s anointed one is here before him.”
7 But the Lord said to Samuel, “Do not look at his appearance or his stature because I have rejected him. Humans do not see what the Lord sees,[d] for humans see what is visible, but the Lord sees the heart.”(L)
8 Jesse called Abinadab(M) and presented him to Samuel. “The Lord hasn’t chosen this one either,” Samuel said. 9 Then Jesse presented Shammah,(N) but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.” 10 After Jesse presented seven of his sons to him, Samuel told Jesse, “The Lord hasn’t chosen any of these.” 11 Samuel asked him, “Are these all the sons you have?”
“There is still the youngest,”(O) he answered, “but right now he’s tending the sheep.” Samuel told Jesse, “Send for him. We won’t sit down to eat until he gets here.” 12 So Jesse sent for him. He had beautiful eyes and a healthy,[e] handsome appearance.(P)
Then the Lord said, “Anoint him, for he is the one.”(Q) 13 So Samuel took the horn of oil and anointed him(R) in the presence of his brothers, and the Spirit of the Lord came powerfully on David from that day forward.(S) Then Samuel set out and went to Ramah.
David in Saul’s Court
14 Now the Spirit of the Lord had left Saul,(T) and an evil spirit sent from the Lord began to torment him, 15 so Saul’s servants said to him, “You see that an evil spirit from God is tormenting you. 16 Let our lord command your servants here in your presence to look for someone who knows how to play the lyre. Whenever the evil spirit from God comes on you, that person can play the lyre, and you will feel better.”(U)
17 Then Saul commanded his servants, “Find me someone who plays well and bring him to me.”
18 One of the young men answered, “I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is also a valiant man,(V) a warrior, eloquent, handsome, and the Lord is with him.”(W)
19 Then Saul dispatched messengers to Jesse and said, “Send me your son David, who is with the sheep.” 20 So Jesse took a donkey loaded with bread, a wineskin, and one young goat and sent them by his son David to Saul.(X) 21 When David came to Saul(Y) and entered his service, Saul loved him very much, and David became his armor-bearer. 22 Then Saul sent word to Jesse: “Let David remain in my service, for he has found favor with me.” 23 Whenever the spirit from God came on Saul,(Z) David would pick up his lyre and play, and Saul would then be relieved, feel better, and the evil spirit would leave him.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.