Add parallel Print Page Options

А за годините и времената братя, няма нужда да се пише;

защото вие добре знаете, че Господният ден ще дойде като крадец нощем.

Когато казват: Мир и безопасност! тогава ще ги постигне внезапно погубление, като болките на непразна жена, и никак няма да избягнат.

Но вие, братя, не сте в тъмнина, та да ви постигне оня ден като крадец.

Защото вие всички сте синове на светлината, синове на деня: не сме от нощтта, нито от тъмнината.

И тъй, да не спим, както другите, но да бъдем будни и трезвени.

Защото, които спят, нощем спят, и които се опиват, нощем се опиват;

а ние, като сме от деня, нека бъдем трезвени и нека облечем за бронен нагръдник вяра и любов и да турим за шлем надежда и спасение.

Защото Бог ни е определил не на гняв, но да получим спасение чрез нашия Господ Исус Христос,

10 Който умря за нас, тъй щото, било че сме живи, или че сме починали, да живеем заедно с Него.

11 Затова насърчавайте се един друг, както и правите.

12 И молим ви, братя, да признавате тия, които се трудят между вас, като ваши настойници в Господа, и ваши увещатели,

13 и да ги почитате твърде много с любов заради делото им. Живейте мирно помежду си.

14 Молим ви още, братя, увещавайте безчинните, насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички.

15 Внимавайте, никой да не връща никому зло за зло; но всякога търсете добро един на друг и на всичките.

16 Винаги се радвайте.

17 Непрестанно се молете.

18 За всичко благодарете, защото това е Божията воля за вас в Христа Исуса.

19 Духа не угасвайте.

20 Пророчества не презирайте.

21 Всичко изпитвайте, дръжте доброто.

22 Въздържайте се от всякакво зло.

23 А сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духа, душата и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос.

24 Верен е Оня, Който ви призовава, и ще извърши това.

25 Братя, молете се за нас.

26 Поздравете всички братя със света целувка.

27 Заклевам ви в Господа да се прочете това послание на всичките (свети) братя.

28 Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас. [Амин].

Ahora bien, hermanos, no necesitáis que os escriba acerca de tiempos y fechas, porque ya sabéis que el día del Señor llegará como ladrón en la noche. Cuando estén diciendo: «Paz y seguridad», vendrá de improviso sobre ellos la destrucción, como le llegan a la mujer encinta los dolores de parto. De ninguna manera podrán escapar.

Vosotros, en cambio, hermanos, no estáis en la oscuridad para que ese día os sorprenda como un ladrón. Todos vosotros sois hijos de la luz y del día. No somos de la noche ni de la oscuridad. No debemos, pues, dormirnos como los demás, sino mantenernos alerta y en nuestro sano juicio. Los que duermen, de noche duermen, y los que se emborrachan, de noche se emborrachan. Nosotros que somos del día, por el contrario, estemos siempre en nuestro sano juicio, protegidos por la coraza de la fe y del amor, y por el casco de la esperanza de salvación; pues Dios no nos destinó a sufrir el castigo, sino a recibir la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo. 10 Él murió por nosotros para que, en la vida o en la muerte,[a] vivamos con él. 11 Por eso, animaos y edificaos unos a otros, tal como lo venís haciendo.

Instrucciones finales

12 Hermanos, os pedimos que seáis considerados con los que trabajan arduamente entre vosotros, y os guían y amonestan en el Señor. 13 Tenedlos en alta estima, y amadlos por el trabajo que hacen. Vivid en paz unos con otros. 14 Hermanos, también os rogamos que amonestéis a los holgazanes, estimuléis a los desanimados, ayudéis a los débiles y seáis pacientes con todos. 15 Aseguraos de que nadie pague mal por mal; más bien, esforzaos siempre por hacer el bien, no solo entre vosotros, sino a todos.

16 Estad siempre alegres, 17 orad sin cesar, 18 dad gracias a Dios en toda situación, porque esta es su voluntad para vosotros en Cristo Jesús.

19 No apaguéis al Espíritu, 20 no despreciéis las profecías, 21 sometedlo todo a prueba, aferraos a lo bueno, 22 evitad toda clase de mal.

23 Que Dios mismo, el Dios de paz, os santifique por completo, y conserve todo vuestro ser —espíritu, alma y cuerpo— irreprochable para la venida de nuestro Señor Jesucristo. 24 El que os llama es fiel, y así lo hará.

25 Hermanos, orad también por nosotros. 26 Saludad a todos los hermanos con un beso santo. 27 Os encargo delante del Señor que leáis esta carta a todos los hermanos.

28 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.

Footnotes

  1. 5:10 en la vida o en la muerte. Lit. despiertos o dormidos.

Be Ready for the Lord's Coming

There is no need to write you, friends, about the times and occasions when these things will happen. (A)For you yourselves know very well that the Day of the Lord will come as a thief comes at night. When people say, “Everything is quiet and safe,” then suddenly destruction will hit them! It will come as suddenly as the pains that come upon a woman in labor, and people will not escape. But you, friends, are not in the darkness, and the Day should not take you by surprise like a thief. All of you are people who belong to the light, who belong to the day. We do not belong to the night or to the darkness. So then, we should not be sleeping like the others; we should be awake and sober. It is at night when people sleep; it is at night when they get drunk. (B)But we belong to the day, and we should be sober. We must wear faith and love as a breastplate, and our hope of salvation as a helmet. God did not choose us to suffer his anger, but to possess salvation through our Lord Jesus Christ, 10 who died for us in order that we might live together with him, whether we are alive or dead when he comes. 11 And so encourage one another and help one another, just as you are now doing.

Final Instructions and Greetings

12 We beg you, our friends, to pay proper respect to those who work among you, who guide and instruct you in the Christian life. 13 Treat them with the greatest respect and love because of the work they do. Be at peace among yourselves.

14 We urge you, our friends, to warn the idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone. 15 See that no one pays back wrong for wrong, but at all times make it your aim to do good to one another and to all people.

16 Be joyful always, 17 pray at all times, 18 be thankful in all circumstances. This is what God wants from you in your life in union with Christ Jesus.

19 Do not restrain the Holy Spirit; 20 do not despise inspired messages. 21 Put all things to the test: keep what is good 22 and avoid every kind of evil.

23 May the God who gives us peace make you holy in every way and keep your whole being—spirit, soul, and body—free from every fault at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 He who calls you will do it, because he is faithful.

25 Pray also for us, friends.

26 Greet all the believers with the kiss of peace.

27 I urge you by the authority of the Lord to read this letter to all the believers.

28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.