Add parallel Print Page Options

18 Защото и Христос един път пострада за греховете, Праведният за неправедните, за да ни приведе при Бога, бидейки умъртвен по плът, а оживотворен по дух;

Read full chapter

18 For Christ also suffered once(A) for sins,(B) the righteous for the unrighteous, to bring you to God.(C) He was put to death in the body(D) but made alive in the Spirit.(E)

Read full chapter

18 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:

Read full chapter

25 Който биде предаден за прегрешенията ни, и биде възкресен за оправданието ни.

Read full chapter

25 He was delivered over to death for our sins(A) and was raised to life for our justification.(B)

Read full chapter

25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

Read full chapter

Но Бог препоръчва Своята към нас любов в това, че, когато още бяхме грешници, Христос умря за нас.

Read full chapter

But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.(A)

Read full chapter

But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

Read full chapter

15 Той е посредник на нов завет по тая причина, щото призваните да получават обещаното вечно наследство <чрез> смъртта, станала за изкупване престъпленията, извършени при първия завет.

Read full chapter

15 For this reason Christ is the mediator(A) of a new covenant,(B) that those who are called(C) may receive the promised(D) eternal inheritance(E)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(F)

Read full chapter

15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Read full chapter