Първо Петрово 2
1940 Bulgarian Bible
2 И тъй, като отхвърлите всяка злоба, всяка лукавщина, лицемерие, завист и всяко одумване,
2 пожелавайте като новородени младенци, чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,
3 ако сте опитали, "че Господ е благ;"
4 При Когото идвайки, <като> при жив камък, от човеците отхвърлен, а от Бога избран и скъпоценен,
5 и вие, като живи камъни, се съграждате в духовен дом, за да станете свето свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Исуса Христа.
6 Защото е писано в писанието: - "Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; И който вярва в Него, не ще се посрами".
7 За вас, прочее, които вярвате, Той е скъпоценност, а на тия, които не вярват, "Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла",
8 и, "Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват"; защото се спъват о словото и са непокорни, - за което бяха и определени.
9 Вие, обаче, сте избран род, царско свещенство, свет народ, люде, които Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина:
10 <вие>, които някога си не бяхте народ, а сега сте Божий народ, не бяхте придобили милост, а сега сте придобили.
11 Възлюбени, умолявам ви, като пришелци и чужденци <на света>, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата;
12 да живеете благоприлично между езичниците, тъй щото, относно това, за което ви одумват като злодейци, да прославят Бога във времето, когато ще <ги> посети, понеже виждат добрите ви дела.
13 Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя, като върховен <владетел>,
14 било на управителите, като пратеници от него, за да наказват злодейците и за похвала на добротворците.
15 Защото това е Божията воля, като правите добро, да затуляте устата на невежите и глупави човеци;
16 като свободни, обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги.
17 Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте.
18 Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх, не само на добрите и кротките, но и на опърничавите;
19 защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява оскърбления, като страда несправедливо.
20 Защото, каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е угодно пред Бога.
21 Защото и на това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас, и ви остави пример да последвате по Неговите стъпки;
22 Който грях не е сторил, нито се е намерило лукавщина в устата Му;
23 Който бидейки охулван, хула не отвръщаше; като страдаше, не заплашваше; но предаваше <делото Си> на Този, Който съди справедливо;
24 Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, тъй щото, като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиято рана вие оздравяхте.
25 Защото като овце блуждаехте, но сега се върнахте при Пастиря и Епископа на душите ви.
Първо Петрово 2
Bulgarian Bible
2 И тъй, като отхвърлите всяка злоба, всяка лукавщина, лицемерие, завист и всяко одумване,
2 пожелавайте като новородени младенци чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,
3 ако сте опитали, +че Господ е благ;+
4 При Когото идвайки като при жив камък, от човеците отхвърлен, а от Бога избран и скъпоценен,
5 и вие, като живи камъни се съграждате в духовен дом, за да станете свето свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Исуса Христа.
6 Защото е писано в писанието:_ 7 За вас, прочее, които вярвате, Той е скъпоценност, а на тия които не вярват, "Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла",
8 и, "Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват"; защото се спъват о словото и са непокорни,_ 9 Вие, обаче, сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина.
10 вие, които някога си не бяхте народ, а сега сте Божи народ, не бяхте придобили милост, а сега сте придобили.
11 Възлюбени, умоляваме ви, като пришелци и чужденци на света, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата;
12 да живеете благоприлично между езичниците, тъй щото относно това, за което ви одумват като злодейци, да прославят Бога в времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела.
13 Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя, като върховен владетел,
14 било на управителите, като пратеници от него, за да наказват злодейците и за похвала на добротворците.
15 Защото това е Божията воля, като правите добро, да затуляте устата на невежите и глупави човеци;
16 като свободни, обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги.
17 Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте.
18 Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх, не само на добрите и кротките, но и на опърничавите;
19 защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява оскърбления, като страда несправедливо.
20 Защото, каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е угодно пред Бога.
21 Защото и на това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас, и ви остави пример да последвате по Неговите стъпки;
22 Който грях не е сторил, нито се е намерила лукавщина в устата Му;
23 Който бидейки охулван, хула не отвръщаше; като страдаше, не заплашваше; но предаваше делото Си на Този, Който съди справедливо;
24 Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, тъй щото, като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиято рана вие оздравяхте.
25 Защото като овца блуждаехте, но сега се върнахте при Пастиря и Епископа на душите ви.
1 Peter 2
King James Version
2 Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
3 If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
4 To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
5 Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
6 Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
7 Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
8 And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
9 But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light;
10 Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12 Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
13 Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
14 Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
16 As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
17 Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
18 Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
19 For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
20 For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
21 For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
23 Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
25 For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
1 Petru 2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Lepădaţi(A) dar orice răutate, orice vicleşug, orice fel de prefăcătorie, de pizmă şi de clevetire 2 şi, ca(B) nişte prunci născuţi de curând, să doriţi laptele(C) duhovnicesc şi curat, pentru ca prin el să creşteţi spre mântuire, 3 dacă aţi gustat(D) în adevăr că bun este Domnul. 4 Apropiaţi-vă de El, piatra vie, lepădată(E) de oameni, dar aleasă şi scumpă înaintea lui Dumnezeu. 5 Şi(F) voi, ca nişte pietre vii, sunteţi zidiţi ca să fiţi o casă(G) duhovnicească, o preoţie(H) sfântă şi să aduceţi jertfe(I) duhovniceşti, plăcute(J) lui Dumnezeu, prin Isus Hristos. 6 Căci este scris în Scriptură: „Iată(K) că pun în Sion o piatră din capul unghiului, aleasă, scumpă; şi cine se încrede în El nu va fi dat de ruşine”. 7 Cinstea aceasta este dar pentru voi care aţi crezut! Dar pentru cei necredincioşi, „Piatra(L) pe care au lepădat-o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului”; 8 şi „o piatră(M) de poticnire, şi o stâncă de cădere”. Ei(N) se lovesc de ea, pentru că n-au crezut Cuvântul, şi la(O) aceasta sunt rânduiţi. 9 Voi însă sunteţi o seminţie(P) aleasă, o preoţie(Q) împărătească, un neam(R) sfânt, un popor(S) pe care Dumnezeu Şi l-a câştigat ca să fie al Lui, ca să vestiţi puterile minunate ale Celui ce v-a chemat din întuneric(T) la lumina Sa minunată; 10 pe voi, care(U) odinioară nu eraţi un popor, dar acum sunteţi poporul lui Dumnezeu; pe voi, care nu căpătaserăţi îndurare, dar acum aţi căpătat îndurare. 11 Preaiubiţilor, vă sfătuiesc, ca(V) pe nişte străini şi călători, să(W) vă feriţi de poftele firii pământeşti care(X) se războiesc cu sufletul. 12 Să aveţi(Y) o purtare bună în mijlocul neamurilor, pentru ca, în ceea ce vă vorbesc de rău ca pe nişte făcători de rele, prin(Z) faptele voastre bune pe care le văd, să slăvească pe Dumnezeu în(AA) ziua cercetării. 13 Fiţi supuşi(AB) oricărei stăpâniri omeneşti, pentru Domnul: atât împăratului, ca înalt stăpânitor, 14 cât şi dregătorilor, ca unii care sunt trimişi de el să(AC) pedepsească pe făcătorii de rele şi să(AD) laude pe cei ce fac bine. 15 Căci voia lui Dumnezeu este ca(AE), făcând ce este bine, să astupaţi gura oamenilor neştiutori şi proşti. 16 Purtaţi-vă ca(AF) nişte oameni slobozi, fără să faceţi din slobozenia aceasta o haină a răutăţii, ci ca nişte robi(AG) ai lui Dumnezeu. 17 Cinstiţi(AH) pe toţi oamenii; iubiţi(AI) pe fraţi; temeţi-vă(AJ) de Dumnezeu; daţi cinste împăratului! 18 Slugilor(AK), fiţi supuse stăpânilor voştri cu toată frica, nu numai celor ce sunt buni şi blânzi, ci şi celor greu de mulţumit. 19 Căci este un lucru plăcut(AL) dacă cineva, pentru cugetul lui faţă de Dumnezeu, suferă întristare şi suferă pe nedrept. 20 În adevăr, ce(AM) fală este să suferiţi cu răbdare să fiţi pălmuiţi când aţi făcut rău? Dar, dacă suferiţi cu răbdare, când aţi făcut ce este bine, lucrul acesta este plăcut lui Dumnezeu. 21 Şi la(AN) aceasta aţi fost chemaţi, fiindcă şi Hristos(AO) a suferit pentru voi şi v-a lăsat o pildă(AP), ca să călcaţi pe urmele Lui. 22 „El(AQ) n-a făcut păcat, şi în gura Lui nu s-a găsit vicleşug.” 23 Când(AR) era batjocorit, nu răspundea cu batjocuri şi, când era chinuit, nu ameninţa, ci Se(AS) supunea dreptului Judecător. 24 El(AT) a purtat păcatele noastre în trupul Său pe lemn, pentru ca(AU) noi, fiind morţi faţă de păcate, să trăim pentru neprihănire; prin(AV) rănile Lui aţi fost vindecaţi. 25 Căci eraţi(AW) ca nişte oi rătăcite. Dar acum v-aţi întors la(AX) Păstorul şi Episcopul[a] sufletelor voastre.
Footnotes
- 1 Petru 2:25 Sau: priveghetorul.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
