1 Лет 6
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Потомки Леви: главные священнослужители
6 Сыновья Леви:
Гершон, Кааф и Мерари.
2 Сыновья Каафа:
Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
3 Дети Амрама:
Харун, Муса и Марьям.
Сыновья Харуна:
Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.
4 Элеазар был отцом Пинхаса;
Пинхас – отцом Авишуя;
5 Авишуй – отцом Буккия;
Буккий – отцом Уззия;
6 Уззий – отцом Зерахии;
Зерахия – отцом Мерайота;
7 Мерайот – отцом Амарии;
Амария – отцом Ахитува;
8 Ахитув – отцом Цадока;
Цадок – отцом Ахимааца;
9 Ахимаац – отцом Азарии;
Азария – отцом Иоханана;
10 Иоханан – отцом Азарии (Азария был священнослужителем в храме, построенном Сулейманом в Иерусалиме);
11 Азария был отцом Амарии;
Амария – отцом Ахитува;
12 Ахитув – отцом Цадока;
Цадок – отцом Шаллума;
13 Шаллум – отцом Хилкии;
Хилкия – отцом Азарии;
14 Азария – отцом Сераи;
Серая – отцом Иехоцадака;
15 Иехоцадак попал в плен, когда Вечный отправил в плен Иудею и Иерусалим рукою Навуходоносора.
Другие потомки Леви
16 Сыновья Леви:
Гершон, Кааф и Мерари.
17 Вот имена сыновей Гершона:
Ливни и Шимей.
18 Сыновья Каафа:
Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.
19 Сыновья Мерари:
Махли и Муши.
Вот кланы левитов, исчисленные по их отцам.
20 У Гершона:
его сын Ливни, сыном которого был Иахат, сыном которого был Зимма, 21 сыном которого был Иоах, сыном которого был Иддо, сыном которого был Зерах, сыном которого был Иеатрай.
22 Потомки Каафа:
его сын Аминадав, сыном которого был Корах, сыном которого был Асир, 23 сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир, 24 сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.
25 Потомки Элканы:
Амасай и Ахимот; 26 его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат, 27 сыном которого был Элиав, сыном которого был Иерохам, сыном которого был Элкана, сыном которого был Шемуил.
28 Сыновья Шемуила:
Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.
29 Потомки Мерари:
Махли, сыном которого был Ливни, сыном которого был Шимей, сыном которого был Узза, 30 сыном которого был Шимея, сыном которого был Хаггия, сыном которого был Асая.
Обязанности левитов
31 Вот те, кому Давуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того, как туда был перенесён сундук[a]. 32 Они несли песенную службу перед священным шатром – шатром встречи, пока Сулейман не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.
33 Вот имена тех, кто нёс эту службу вместе со своими сыновьями:
из каафитов – Еман певец, сын Иоиля, сына Шемуила, 34 сына Элканы, сына Иерохама, сына Элиила, сына Тоаха, 35 сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая, 36 сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии, 37 сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха, 38 сына Ицхара, сына Каафа, сына Леви, сына Исраила.
39 Помощником Емана, совершавшим службу справа от него, был Асаф, сын Берехии, сына Шимеи, 40 сына Микаила, сына Баасеи, сына Малхии, 41 сына Этни, сына Зераха, сына Адаи, 42 сына Етана, сына Зиммы, сына Шимея, 43 сына Иахата, сына Гершона, сына Леви.
44 А помощником, совершавшим служение слева от него, был мерарит Етан, сын Киши, сына Авди, сына Маллуха, 45 сына Хашавии, сына Амасии, сына Хилкии, 46 сына Амци, сына Бани, сына Шемера, 47 сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
48 Их собратьям левитам были поручены все прочие обязанности при священном шатре, доме Аллаха.
49 А Харун и его потомки совершали приношения на жертвеннике для всесожжений и на жертвеннике для возжигания благовоний, неся службу в Святом Святых, чтобы очистить Исраил, по всем повелениям Мусы, раба Аллаха.
50 Вот потомки Харуна:
его сын Элеазар, сыном которого был Пинхас, сыном которого был Авишуй, 51 сыном которого был Буккий, сыном которого был Уззий, сыном которого был Зерахия, 52 сыном которого был Мерайот, сыном которого был Амария, сыном которого был Ахитув, 53 сыном которого был Цадок, сыном которого был Ахимаац.
Поселения левитов(A)
54 Вот места их поселений, выделенные им в надел (они достались потомкам Харуна из клана Каафа, потому что им выпал первый жребий). 55 Им отдали Хеврон, что в Иудее, с его окрестными пастбищами, 56 но поля и поселения вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии.
57 Итак, потомкам Харуна отдали Хеврон (город-убежище), Ливну, Иаттир, Эштемоа, 58 Холон, Девир, 59 Айн[b], Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами. 60 От рода Вениамина они получили Гаваон, Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами. Городов, розданных каафитским кланам, было всего тринадцать.
61 Остальные потомки Каафа по жребию получили десять городов от половины рода Манассы.
62 Потомки Гершона – по своим кланам – получили тринадцать городов от родов Иссахара, Ашира, Неффалима и от той части рода Манассы, что в Башане.
63 Потомки Мерари – по своим кланам – по жребию получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
64 Так исраильтяне отдали эти города с их пастбищами левитам. 65 От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
66 Некоторые из каафитских кланов получили в надел города от рода Ефраима.
67 Они получили Шехем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер, 68 Иокмеам, Бет-Хорон, 69 Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
70 А из надела половины рода Манассы исраильтяне дали Анер и Валаам с их пастбищами остальным каафитским кланам.
71 Гершонитам дали
от половины рода Манассы: Голан, что в Башане, и Аштарот с их пастбищами;
72 от рода Иссахара: Кедеш, Даверат, 73 Рамот и Анем с их пастбищами;
74 от рода Ашира: Машал, Авдон, 75 Хукок и Рехов с их пастбищами;
76 от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее, Хаммон и Кириатаим с их пастбищами.
77 Остальным мераритам дали
от рода Завулона: Риммоно и Фавор с их пастбищами;
78 от рода Рувима – за Иорданом, к востоку от Иерихона: Бецер, что в пустыне, Иахац, 79 Кедемот и Мефаат с их пастбищами;
80 от рода Гада: Рамот, что в Галааде, Маханаим, 81 Хешбон и Иазер с их пастбищами.
1 Летопись 6
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Потомки Левия
6 Сыновьями Левия были: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Сыновьями Каафа были: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Детьми Амрама были: Аарон, Моисей и Мариамь.
Сыновьями Аарона были: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар. 4 Елеазар был отцом Финееса. Финеес был отцом Авишуя. 5 Авишуй был отцом Буккия. Буккия был отцом Уззии. 6 Уззия был отцом Зерахии. Зерахия был отцом Мераиофа. 7 Мераиоф был отцом Амарии. Амария был отцом Ахитува. 8 Ахитув был отцом Садока. Садок был отцом Ахимааса. 9 Ахимаас был отцом Азарии. Азария был отцом Иоханана. 10 Иоханан был отцом Азарии. (Азария был священником, служившим в храме, который построил Соломон в Иерусалиме). 11 Азария был отцом Амарии. Амария был отцом Ахитува. 12 Ахитув был отцом Садока. Садок был отцом Селлума. 13 Селлум был отцом Хелкии. Хелкия был отцом Азарии. 14 Азария был отцом Сераии. Сераия был отцом Иоседека.
15 Иоседека заставили оставить свою родину, когда Господь переселил Иудею и Иерусалим. Господь использовал Навуходоносора, чтобы взять народ Иудеи и Иерусалима в плен и увести их в другую страну.
Другие потомки Левия
16 Сыновьями Левия были: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Вот имена сыновей Гирсона: Ливни и Шимей.
18 Сыновьями Каафа были: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Сыновьями Мерари были: Махли и Муши.
Вот список семей в племени Левия. Они перечисляются по именам отца.
20 Вот потомки Гирсона: Ливни был сыном Гирсона, Иахав был сыном Ливни, Зимма был сыном Иахава, 21 Иоах был сыном Зимма, Адда был сыном Иоаха, Зара был сыном Адды, Иеафрай был сыном Зары.
22 Вот потомки Каафа: Аминадав был сыном Каафа, Корей был сыном Аминадава, Асир был сыном Корея, 23 Елкана был сыном Асира, Евиасаф был сыном Елкана, Асир был сыном Евиасафа, 24 Тахаф был сыном Асира, Уриил был сыном Тахафа, Уззия был сыном Уриила, Саул был сыном Уззии.
25 Сыновьями Елканы были: Амасай и Ахимоф. 26 Елкана был сыном Ахимофа, Цофай был сыном Елканы, Нахаф был сыном Цофая, 27 Елиав был сыном Нахафа, Иерохам был сыном Елиава, Елкана был сыном Иерохама. Самуил был сыном Елканы. 28 Сыновьями Самуила были: его первенец Иоиль и младший сын Авия.
29 Вот сыновья Мерари: Махли был сыном Мерари, Ливни был сыном Махли, Шимей был сыном Ливни, Оза был сыном Шимея, 30 Шима был сыном Озы, Хаггия был сыном Шима, Асаия был сыном Хаггии.
Музыканты храма
31 Этих людей Давид выбрал, чтобы они руководили музыкой в шатре Господа после того, как туда поставили ковчег Соглашения. 32 Эти люди служили певцами в священном шатре, который также называется «шатром собрания», и эти люди служили там, пока Соломон не построил храм Господа в Иерусалиме. Они служили по данному им уставу.
33 Вот имена тех, которые служили певцами вместе со своими сыновьями:
потомки семьи Каафа—певец Еман. Еман был сыном Иоиля, Иоиль был сыном Самуила, 34 Самуил был сыном Елканы, Елкана был сыном Иерохама, Иерохам был сыном Елиела, Елиел был сыном Тоаха, 35 Тоах был сыном Цуфа, Цуф был сыном Елканы, Елкана был сыном Махафа, Махаф был сыном Амасая, 36 Амасай был сыном Елканы, Елкана был сыном Иоиля, Иоиль был сыном Азарии, Азария был сыном Софонии, 37 Софония был сыном Тахафа, Тахаф был сыном Асира, Асир был сыном Авиасафа, Авиасаф был сыном Корея, 38 Корей был сыном Ицгара, Ицгар был сыном Каафа, Кааф был сыном Левия, Левий был сыном Израиля.
39 Асаф был родственником Емана. Он служил с правой стороны от Емана. Асаф был сыном Берехии, Берехия был сыном Шимы, 40 Шима был сыном Михаила, Михаил был сыном Ваасеи, Ваасея был сыном Малхии, 41 Малхия был сыном Ефния, Ефний был сыном Зары, Зара был сыном Адаии, 42 Адаия был сыном Ефана, Ефан был сыном Зиммы, Зимма был сыном Шимея, 43 Шимей был сыном Иахафа, Иахаф был сыном Гирсона, Гирсон был сыном Левия.
44 Потомки Мерари были родственниками Емана и Асафа. Они были в группе певцов с левой стороны Емана. Ефан был сыном Кишия, Киший был сыном Авдия, Авдий был сыном Маллуха, 45 Малух был сыном Хашавии, Хашавия был сыном Амасии, Амасия был сыном Хелкии, 46 Хелкия был сыном Амция, Амций был сыном Вании, Вания был сыном Шемера, 47 Шемер был сыном Махли, Махли был сыном Муши, Муши был сыном Мерари, Мерари был сыном Левия.
48 Братья Емана и Асафа были из племени Левия (левиты). Левиты были избраны для служения в священном шатре—доме Божьем. 49 Но только потомкам Аарона было позволено приносить жертвы на алтаре всесожжения и на алтаре, на котором сжигали благовонное курение. Потомки Аарона совершали все работы в Святая святых в доме Бога. Они также проводили церемонии очищения народа Израиля, а также следовали всем правилам и законам, которые заповедал слуга Божий Моисей.
Потомки Аарона
50 Вот имена сыновей Аарона: Елеазар был сыном Аарона, Финеес был сыном Елеазара, Авишуй был сыном Финееса, 51 Буккий был сыном Авишуя, Уззия был сыном Буккия, Зерахия был сыном Уззии, 52 Мераиоф был сыном Зерахии, Амария был сыном Мераиофа, Ахитув был сыном Амарии, 53 Садок был сыном Ахитува, Ахимаас был сыном Садока.
Дома для левитов
54 Вот список городов, где жили потомки Аарона. Они жили в своих селениях на земле, которая была им отдана. Семьи Каафа получили первую долю земли, которая была дана левитам по выпавшему им жребию. 55 Им был дан город Хеврон в земле Иуды и поля для животных вокруг него. 56 Но поля для земледелия и сёла возле Хеврона были отданы Халеву, сыну Иефоннии. 57 Потомкам Аарона были даны города-убежища[a]: Хеврон, Ливна, Иаттир и Ештемоа, 58 Хилен и Девир, 59 Ашан, Ютта и Вефсамис. Они получили все эти города и поля вокруг них. 60 От колена Вениамина они получили города Гаваон, Гева, Алемеф и Анафоф, а также пастбища для скота около этих городов.
Тринадцать городов были даны семьям Каафа.
61 Остальные потомки Каафа получили по жребию десять городов от половины колена Манассии.
62 Племена, которые были потомками Гирсона, получили тринадцать городов от колен Иссахара, Асира, Неффалима и от части колена Манассии, которые жили в районе Васана.
63 Племена, которые были потомками Мерари, получили двенадцать городов от колен Рувима, Гада и Завулона согласно выпавшему жребию.
64 Так израильтяне передали эти города и поля во владение левитам. 65 Все эти селения были получены от колен Иуды, Симеона и Вениамина. Бросив жребий, они решили, какая семья левитов получит какой город.
66 Колено Ефрема выделило несколько городов некоторым семьям Каафа. Эти города были выбраны по жребию. 67 Им были даны города-убежища: Сихем, Газер, 68 Иокмеам, Беф-Орон, 69 Аиалон и Гаф-Риммон, а также поля около этих городов. Эти города находились в горной стране Ефрема. 70 От половины колена Манассии израильтяне дали семьям Каафа города Анер и Билеам, а также поля вокруг них.
Другие семьи левитов получают дома
71 Семьи Гирсона получили город Голан в районе Васана и Аштарофа от половины колена Манассии, а также поля около этих городов.
72-73 Семьи Гирсона также получили города Кедес, Давраф, Рамоф и Анем от колена Иссахара, а также поля около этих городов.
74-75 Семьи Гирсона также получили города Машал, Авдон, Хукок и Рехов от колена Асира, а также поля около этих городов.
76 Семьи Гирсона также получили города Кедес в Галилее, Хаммон и Кириафаим от колена Неффалима, а также поля около этих городов.
77 Остальные левиты семей Мерари получили города Иокнеам, Карфа, Риммон и Фавор от колена Завулона, а также поля около этих городов.
78-79 Семьи Мерари также получили города Восор в пустыне, Иааца, Кедемоф и Мефааф от колена Рувима. Колено Рувима жило к востоку от Иордана, недалеко от Иерихона. Эти семьи Мерари также получили и поля около этих городов.
80-81 Семьи Мерари получили города Рамоф в Галааде, Маханаим, Есевон и Иазер от колена Гада, а также поля около этих городов.
Footnotes
- 6:57 города-убежища В том случае если израильтянин непреднамеренно убил кого-либо, он мог укрыться в одном из городов-убежищ, спасаясь от родственников убитого. См.: Числ. 35:6-34 и Нав. 20:1-9.
1 Chronicles 6
New International Version
Levi
Gershon, Kohath and Merari.
2 The sons of Kohath:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(B)
3 The children of Amram:
Aaron, Moses and Miriam.(C)
The sons of Aaron:
Nadab, Abihu,(D) Eleazar(E) and Ithamar.(F)
4 Eleazar was the father of Phinehas,(G)
Phinehas the father of Abishua,
5 Abishua the father of Bukki,
Bukki the father of Uzzi,
6 Uzzi the father of Zerahiah,
Zerahiah the father of Meraioth,
7 Meraioth the father of Amariah,
Amariah the father of Ahitub,
8 Ahitub the father of Zadok,(H)
Zadok the father of Ahimaaz,
9 Ahimaaz the father of Azariah,
Azariah the father of Johanan,
10 Johanan the father of Azariah(I) (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),
11 Azariah the father of Amariah,
Amariah the father of Ahitub,
12 Ahitub the father of Zadok,
Zadok the father of Shallum,
13 Shallum the father of Hilkiah,(J)
Hilkiah the father of Azariah,
14 Azariah the father of Seraiah,(K)
and Seraiah the father of Jozadak.[b]
15 Jozadak(L) was deported when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
16 The sons of Levi:(M)
Gershon,[c] Kohath and Merari.(N)
17 These are the names of the sons of Gershon:
Libni and Shimei.(O)
18 The sons of Kohath:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(P)
19 The sons of Merari:(Q)
Mahli and Mushi.(R)
These are the clans of the Levites listed according to their fathers:
20 Of Gershon:
Libni his son, Jahath his son,
Zimmah his son, 21 Joah his son,
Iddo his son, Zerah his son
and Jeatherai his son.
22 The descendants of Kohath:
Amminadab his son, Korah(S) his son,
Assir his son, 23 Elkanah his son,
Ebiasaph his son, Assir his son,
24 Tahath his son, Uriel(T) his son,
Uzziah his son and Shaul his son.
25 The descendants of Elkanah:
Amasai, Ahimoth,
26 Elkanah his son,[d] Zophai his son,
Nahath his son, 27 Eliab his son,
Jeroham his son, Elkanah(U) his son
28 The sons of Samuel:
and Abijah the second son.
29 The descendants of Merari:
Mahli, Libni his son,
Shimei his son, Uzzah his son,
30 Shimea his son, Haggiah his son
and Asaiah his son.
The Temple Musicians(X)
31 These are the men(Y) David put in charge of the music(Z) in the house of the Lord after the ark came to rest there. 32 They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
33 Here are the men who served, together with their sons:
From the Kohathites:
Heman,(AA) the musician,
the son of Joel,(AB) the son of Samuel,
34 the son of Elkanah,(AC) the son of Jeroham,
the son of Eliel, the son of Toah,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah,
the son of Mahath, the son of Amasai,
36 the son of Elkanah, the son of Joel,
the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 the son of Tahath, the son of Assir,
the son of Ebiasaph, the son of Korah,(AD)
38 the son of Izhar,(AE) the son of Kohath,
the son of Levi, the son of Israel;
39 and Heman’s associate Asaph,(AF) who served at his right hand:
Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,(AG)
40 the son of Michael, the son of Baaseiah,[g]
the son of Malkijah, 41 the son of Ethni,
the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah,
the son of Shimei, 43 the son of Jahath,
the son of Gershon, the son of Levi;
44 and from their associates, the Merarites,(AH) at his left hand:
Ethan son of Kishi, the son of Abdi,
the son of Malluk, 45 the son of Hashabiah,
the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 the son of Amzi, the son of Bani,
the son of Shemer, 47 the son of Mahli,
the son of Mushi, the son of Merari,
the son of Levi.
48 Their fellow Levites(AI) were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God. 49 But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar(AJ) of burnt offering and on the altar of incense(AK) in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50 These were the descendants of Aaron:
Eleazar his son, Phinehas his son,
Abishua his son, 51 Bukki his son,
Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraioth his son, Amariah his son,
Ahitub his son, 53 Zadok(AL) his son
and Ahimaaz his son.
54 These were the locations of their settlements(AM) allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):
55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands. 56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.(AN)
57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah,[h](AO) Jattir,(AP) Eshtemoa, 58 Hilen, Debir,(AQ) 59 Ashan,(AR) Juttah[i] and Beth Shemesh, together with their pasturelands. 60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon,[j] Geba, Alemeth and Anathoth,(AS) together with their pasturelands.
The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.
61 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
62 The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.
63 The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
64 So the Israelites gave the Levites these towns(AT) and their pasturelands. 65 From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.
66 Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.
67 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,[k](AU) 68 Jokmeam,(AV) Beth Horon,(AW) 69 Aijalon(AX) and Gath Rimmon,(AY) together with their pasturelands.
70 And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.
71 The Gershonites(AZ) received the following:
From the clan of the half-tribe of Manasseh
they received Golan in Bashan(BA) and also Ashtaroth, together with their pasturelands;
72 from the tribe of Issachar
they received Kedesh, Daberath,(BB) 73 Ramoth and Anem, together with their pasturelands;
74 from the tribe of Asher
they received Mashal, Abdon,(BC) 75 Hukok(BD) and Rehob,(BE) together with their pasturelands;
76 and from the tribe of Naphtali
they received Kedesh in Galilee, Hammon(BF) and Kiriathaim,(BG) together with their pasturelands.
77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following:
From the tribe of Zebulun
they received Jokneam, Kartah,[l] Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;
78 from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho
they received Bezer(BH) in the wilderness, Jahzah, 79 Kedemoth(BI) and Mephaath, together with their pasturelands;
80 and from the tribe of Gad
they received Ramoth in Gilead,(BJ) Mahanaim,(BK) 81 Heshbon and Jazer,(BL) together with their pasturelands.(BM)
Footnotes
- 1 Chronicles 6:1 In Hebrew texts 6:1-15 is numbered 5:27-41, and 6:16-81 is numbered 6:1-66.
- 1 Chronicles 6:14 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak; also in verse 15
- 1 Chronicles 6:16 Hebrew Gershom, a variant of Gershon; also in verses 17, 20, 43, 62 and 71
- 1 Chronicles 6:26 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Ahimoth 26 and Elkanah. The sons of Elkanah:
- 1 Chronicles 6:27 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Samuel 1:19,20 and 1 Chron. 6:33,34); Hebrew does not have and Samuel his son.
- 1 Chronicles 6:28 Some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 1 Samuel 8:2 and 1 Chron. 6:33); Hebrew does not have Joel.
- 1 Chronicles 6:40 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, one Septuagint manuscript and Syriac Maaseiah
- 1 Chronicles 6:57 See Joshua 21:13; Hebrew given the cities of refuge: Hebron, Libnah.
- 1 Chronicles 6:59 Syriac (see also Septuagint and Joshua 21:16); Hebrew does not have Juttah.
- 1 Chronicles 6:60 See Joshua 21:17; Hebrew does not have Gibeon.
- 1 Chronicles 6:67 See Joshua 21:21; Hebrew given the cities of refuge: Shechem, Gezer.
- 1 Chronicles 6:77 See Septuagint and Joshua 21:34; Hebrew does not have Jokneam, Kartah.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
