1 Летопись 10
Священное Писание (Восточный Перевод)
Гибель Шаула и его сыновей(A)
10 Филистимляне воевали с Исраилом, и исраильтяне бежали от них и падали сражёнными на горе Гильбоа. 2 Филистимляне нагнали Шаула и его сыновей и убили Ионафана, Авинадава и Малик-Шуа. 3 Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.
4 Шаул сказал своему оруженосцу:
– Обнажи свой меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной.
Но его оруженосец не решился сделать этого, потому что сильно испугался. Тогда Шаул взял свой меч и бросился на него. 5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер. 6 Так погибли Шаул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом.
7 Увидев, что войско разбежалось, а Шаул и его сыновья погибли, все исраильтяне, которые были в долине, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.
8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мёртвых, они нашли Шаула и его сыновей, павших на горе Гильбоа. 9 Они обобрали Шаула, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу. 10 Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона[a].
11 Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом, 12 то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Шаула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней.
13 Шаул погиб, потому что нарушил верность Вечному. Он не слушался слова Вечного, он обратился с вопросом к колдунье, 14 а не к Вечному. И Вечный предал его смерти и передал его царство Давуду, сыну Есея.
Footnotes
- 10:10 Дагон – главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
1 Krönikeboken 10
Svenska Folkbibeln 2015
Sauls död
10 (A) Filisteerna stred mot Israel, och Israels män flydde för dem och föll slagna på berget Gilboa[a].
2 Filisteerna ansatte Saul och hans söner hårt, och de dödade Sauls söner Jonatan, Abinadab och Malki-Shua. 3 När striden hårdnade runt Saul och bågskyttarna fann honom, blev han svårt sårad av skyttarna. 4 (B) Han sade till sin väpnare: ”Dra ditt svärd och genomborra mig, så att inte de oomskurna kommer och skymfar mig.” Men hans väpnare ville inte, för han var mycket rädd. Då tog Saul själv svärdet och kastade sig över det. 5 När väpnaren såg att Saul var död, kastade också han sig över sitt svärd och dog.
6 Så dog Saul och hans tre söner. Alla som tillhörde hans hus dog på samma gång. 7 När alla israeliterna i dalen såg att deras här hade flytt och att Saul och hans söner var döda, övergav de sina städer och flydde. Sedan kom filisteerna och bosatte sig i dem.
8 Dagen därpå kom filisteerna för att plundra de slagna, och fann då Saul och hans söner där de låg fallna på berget Gilboa. 9 De plundrade honom och tog med sig hans huvud och hans vapen och sände omkring dem i filisteernas land och berättade den goda nyheten för sina avgudar och för folket. 10 De lade hans vapen i sitt gudahus och hängde upp hans skalle i Dagons tempel[b].
11 När invånarna i Jabesh i Gilead[c] hörde om allt som filisteerna hade gjort med Saul, 12 (C) bröt alla vapenföra män upp och tog Sauls och hans söners döda kroppar och förde dem till Jabesh. De begravde deras ben under terebinten i Jabesh och fastade sedan i sju dagar.
13 (D) Sådan blev Sauls död, därför att han hade varit trolös mot Herren. Han hade inte hållit Herrens ord, och dessutom rådfrågat en andebesvärjerska[d] för att få svar. 14 Han hade inte sökt svar hos Herren. Därför dödade Herren honom och flyttade över kungadömet till David, Ishais son.
Footnotes
- 10:1 berget Gilboa Ligger ca 3 mil sydväst om Galileiska sjön. Se 1 Sam 31.
- 10:10 gudahus … Dagons tempel Flera tempel finns utgrävda i den filisteiska staden Bet-Shan (se 1 Sam 31:10 med not).
- 10:11 Jabesh i Gilead Hade tidigare räddats av Saul (11:9f). Staden låg ca 2 mil öster om Bet-Shan.
- 10:13 andebesvärjerska Kvinnan i En-Dor beskrivs i 1 Sam 28.
1-я Паралипоменон 10
New Russian Translation
Гибель Саула и его сыновей(A)
10 Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них и падали сраженными на горе Гильбоа. 2 Филистимляне нагнали Саула и его сыновей и убили его сыновей Ионафана, Авинадава и Малхи-Шуа. 3 Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и ранили. 4 Саул сказал своему оруженосцу:
– Обнажи меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной.
Но его оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Саул взял свой собственный меч и бросился на него. 5 Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже бросился на свой меч и умер. 6 Так погибли Саул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом.
7 Увидев, что войско разбежалось, а Саул и его сыновья погибли, все израильтяне, которые были в долине, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.
8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мертвых, они нашли Саула и его сыновей, павших на горе Гильбоа. 9 Они обобрали его, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом своим идолам и народу. 10 Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона[a].
11 Когда весь галаадский город Иавеш услышал обо всем, что филистимляне сделали с Саулом, 12 то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Саула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней.
13 Саул погиб, потому что нарушил верность Господу. Он не слушался Господнего слова; он обратился с вопросом к вызывательнице умерших, 14 а Господа не вопросил. Господь предал его смерти и передал его царство Давиду, сыну Иессея.
Footnotes
- 10:10 Дагон – главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
1 Лет 10
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Гибель Шаула и его сыновей(A)
10 Филистимляне воевали с Исроилом, и исроильтяне бежали от них и падали сражёнными на горе Гильбоа. 2 Филистимляне нагнали Шаула и его сыновей и убили Ионафана, Авинадава и Малик-Шуа. 3 Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.
4 Шаул сказал своему оруженосцу:
– Обнажи свой меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной.
Но его оруженосец не решился сделать этого, потому что сильно испугался. Тогда Шаул взял свой меч и бросился на него. 5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер. 6 Так погибли Шаул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом.
7 Увидев, что войско разбежалось, а Шаул и его сыновья погибли, все исроильтяне, которые были в долине, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.
8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мёртвых, они нашли Шаула и его сыновей, павших на горе Гильбоа. 9 Они обобрали Шаула, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу. 10 Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона[a].
11 Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом, 12 то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Шаула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней.
13 Шаул погиб, потому что нарушил верность Вечному. Он не слушался слова Вечного, он обратился с вопросом к колдунье, 14 а не к Вечному. И Вечный предал его смерти и передал его царство Довуду, сыну Есея.
Footnotes
- 1 Лет 10:10 Дагон – главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
1 Лет 10
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Гибель Шаула и его сыновей(A)
10 Филистимляне воевали с Исраилом, и исраильтяне бежали от них и падали сражёнными на горе Гильбоа. 2 Филистимляне нагнали Шаула и его сыновей и убили Ионафана, Авинадава и Малик-Шуа. 3 Вокруг Шаула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.
4 Шаул сказал своему оруженосцу:
– Обнажи свой меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут и станут глумиться надо мной.
Но его оруженосец не решился сделать этого, потому что сильно испугался. Тогда Шаул взял свой меч и бросился на него. 5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер. 6 Так погибли Шаул и его три сына, и вместе с ними погиб весь его дом.
7 Увидев, что войско разбежалось, а Шаул и его сыновья погибли, все исраильтяне, которые были в долине, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.
8 На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мёртвых, они нашли Шаула и его сыновей, павших на горе Гильбоа. 9 Они обобрали Шаула, отрубили ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу. 10 Они положили его оружие в храме своих богов, а голову его повесили в храме Дагона[a].
11 Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом, 12 то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Шаула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней.
13 Шаул погиб, потому что нарушил верность Вечному. Он не слушался слова Вечного, он обратился с вопросом к колдунье, 14 а не к Вечному. И Вечный предал его смерти и передал его царство Давуду, сыну Есея.
Footnotes
- 10:10 Дагон – главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARS) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
  Used by permission. All rights reserved worldwide.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian  Scriptures (CARST) 
  Священное Писание, Восточный Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.