1 Коринфянам 10
Священное Писание (Восточный Перевод)
Примеры из истории Исраила
10 Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море.[a] 2 Они все были погружены во имя Мусы в облако и в море. 3 Они все ели одну и ту же духовную пищу[b] 4 и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их,[c] и скалой этой был Масих. 5 Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню.[d]
6 Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. 7 Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал и начал веселиться»[e]. 8 Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день.[f] 9 Нам нельзя испытывать Масиха, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.[g] 10 Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены ангелом-губителем.[h]
11 Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время. 12 Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! 13 Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Всевышний никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он даёт вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.
Предостережение против идолов
14 Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства. 15 Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. 16 Разве Чаша Благословения[i], которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масиха? 17 Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
18 Посмотрите на исраильский народ: разве все, кто ест принесённое в жертву, не являются участниками жертвенника?[j] 19 Конечно, я не говорю, что идол или же принесённое ему в жертву имеет какое-либо значение. 20 Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Всевышнему,[k] а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов. 21 Ведь не можете же вы пить одновременно из Чаши Повелителя и из чаши демонов[l], нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Повелителя и в трапезе демонов. 22 Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя?[m] Разве мы сильнее Его?
Ещё раз о пище, принесённой в жертву идолам
23 Вы говорите: «Всё мне позволено!» Но не всё полезно. «Всё позволено!» Но не всё служит к созиданию. 24 Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несёт благо другим.
25 Ешьте всё, что продаётся на базаре, со спокойной совестью, 26 потому что «земля и всё, что наполняет её, принадлежат Вечному Повелителю»[n]. 27 Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью. 28 Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести, – 29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу? 30 Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего?
31 Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. 32 Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Всевышнему. 33 Старайтесь, как и я, угождать всем во всём. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены.
Footnotes
- 10:1 См. Исх. 13:21-22; 14:22, 29; Заб. 77:13-14; 104:39.
- 10:3 То есть манну. См. Исх. 16:4, 35; Заб. 77:24.
- 10:4 См. Исх. 17:6; Чис. 20:11; Заб. 77:15. Среди иудеев бытовало древнее предание, что скала, по которой ударил Муса своим посохом, называемая также колодцем Марьям, всюду следовала за исраильтянами во время их странствования в пустыне и поила их водой.
- 10:5 См. Чис. 14:16.
- 10:7 Исх. 32:6.
- 10:8 См. Чис. 25:1-9.
- 10:9 См. Чис. 21:4-6.
- 10:10 См. Чис. 16:41-49.
- 10:16 Во время праздничного ужина на праздник Освобождения иудеи пили четыре ритуальные чаши вина. Чашей Благословения называлась третья и самая главная чаша, которую и пьют по повелению Исы Масиха Его последователи, вспоминая Его жертвенную смерть (см. 11:23-26). В ст. 21 эта чаша также названа «Чашей Повелителя».
- 10:18 См. Лев. 3:3-5; 7:11-15. Когда исраильтяне приносили жертвы Всевышнему, то часть предлагаемого сжигалась на жертвеннике, часть ели священнослужители, а часть – те, кто приносил жертву, а также их родственники. Таким образом все становились «участниками жертвенника», т. е. участвовали в поклонении Всевышнему, и приобщались друг к другу.
- 10:20 См. Втор. 32:17.
- 10:21 Чаша демонов – здесь имеются в виду чаши, которые использовались во время языческих церемоний. Археологами были найдены в Коринфе чаши, на которых сохранились имена конкретных языческих богов.
- 10:22 См. Втор. 32:21.
- 10:26 Заб. 23:1; 49:12; 88:12.
1 Кор 10
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Примеры из истории Исроила
10 Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море.[a] 2 Они все были погружены во имя Мусо в облако и в море. 3 Они все ели одну и ту же духовную пищу[b] 4 и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их,[c] и скалой этой был Масех. 5 Но ко многим из них Всевышний не был благосклонен и в конце концов их тела усеяли пустыню.[d]
6 Всё это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. 7 Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал и начал веселиться»[e]. 8 Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трёх тысяч человек в один день.[f] 9 Нам нельзя испытывать Масеха, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.[g] 10 Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены ангелом-губителем.[h]
11 Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время. 12 Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! 13 Все испытания, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Всевышний никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он даёт вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.
Предостережение против идолов
14 Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства. 15 Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. 16 Разве Чаша Благословения[i], которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масеха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масеха? 17 Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
18 Посмотрите на исроильский народ: разве все, кто ест принесённое в жертву, не являются участниками жертвенника?[j] 19 Конечно, я не говорю, что идол или же принесённое ему в жертву имеет какое-либо значение. 20 Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносят их демонам, а не Всевышнему,[k] а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонов. 21 Ведь не можете же вы пить одновременно из Чаши Повелителя и из чаши демонов[l], нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Повелителя и в трапезе демонов. 22 Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя?[m] Разве мы сильнее Его?
Ещё раз о пище, принесённой в жертву идолам
23 Вы говорите: «Всё мне позволено!» Но не всё полезно. «Всё позволено!» Но не всё служит к созиданию. 24 Пусть никто не старается угодить себе, но заботится о том, что несёт благо другим.
25 Ешьте всё, что продаётся на базаре, со спокойной совестью, 26 потому что «земля и всё, что наполняет её, принадлежат Вечному Повелителю»[n]. 27 Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью. 28 Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести, – 29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же мне есть это мясо, давая лишний повод чужой совести осуждать мою свободу? 30 Если я ем с благодарностью, то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Всевышнего?
31 Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. 32 Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Всевышнему. 33 Старайтесь, как и я, угождать всем во всём. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены.
Footnotes
- 1 Кор 10:1 См. Исх. 13:21-22; 14:22, 29; Заб. 77:13-14; 104:39.
- 1 Кор 10:3 То есть манну. См. Исх. 16:4, 35; Заб. 77:24.
- 1 Кор 10:4 См. Исх. 17:6; Чис. 20:11; Заб. 77:15. Среди иудеев бытовало древнее предание, что скала, по которой ударил Мусо своим посохом, называемая также колодцем Марьям, всюду следовала за исроильтянами во время их странствования в пустыне и поила их водой.
- 1 Кор 10:5 См. Чис. 14:16.
- 1 Кор 10:7 Исх. 32:6.
- 1 Кор 10:8 См. Чис. 25:1-9.
- 1 Кор 10:9 См. Чис. 21:4-6.
- 1 Кор 10:10 См. Чис. 16:41-49.
- 1 Кор 10:16 Во время праздничного ужина на праздник Освобождения иудеи пили четыре ритуальные чаши вина. Чашей Благословения называлась третья и самая главная чаша, которую и пьют по повелению Исо Масеха Его последователи, вспоминая Его жертвенную смерть (см. 11:23-26). В ст. 21 эта чаша также названа «Чашей Повелителя».
- 1 Кор 10:18 См. Лев. 3:3-5; 7:11-15. Когда исроильтяне приносили жертвы Всевышнему, то часть предлагаемого сжигалась на жертвеннике, часть ели священнослужители, а часть – те, кто приносил жертву, а также их родственники. Таким образом все становились «участниками жертвенника», т. е. участвовали в поклонении Всевышнему, и приобщались друг к другу.
- 1 Кор 10:20 См. Втор. 32:17.
- 1 Кор 10:21 Чаша демонов – здесь имеются в виду чаши, которые использовались во время языческих церемоний. Археологами были найдены в Коринфе чаши, на которых сохранились имена конкретных языческих богов.
- 1 Кор 10:22 См. Втор. 32:21.
- 1 Кор 10:26 Заб. 23:1; 49:12; 88:12.
1 Corintios 10
Reina-Valera 1995
Amonestaciones contra la idolatría
10 No quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres estuvieron todos bajo la nube, y todos pasaron el mar; 2 que todos, en unión con Moisés, fueron bautizados en la nube y en el mar, 3 todos comieron el mismo alimento espiritual 4 y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de la roca espiritual que los seguía. Esa roca era Cristo. 5 Pero de la mayoría de ellos no se agradó Dios, por lo cual quedaron tendidos en el desierto.
6 Estas cosas sucedieron como ejemplos para nosotros, para que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron. 7 Ni seáis idólatras, como algunos de ellos, según está escrito: «Se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantó a jugar.» 8 Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veintitrés mil. 9 Ni tentemos al Señor, como también algunos de ellos lo tentaron, y perecieron por las serpientes. 10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por mano del destructor.
11 Todas estas cosas les acontecieron como ejemplo, y están escritas para amonestarnos a nosotros, que vivimos en estos tiempos finales. 12 Así que el que piensa estar firme, mire que no caiga. 13 No os ha sobrevenido ninguna prueba que no sea humana; pero fiel es Dios, que no os dejará ser probados más de lo que podéis resistir, sino que dará también juntamente con la prueba la salida, para que podáis soportarla.
14 Por tanto, amados míos, huid de la idolatría. 15 Como a sensatos os hablo; juzgad vosotros lo que digo. 16 La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la comunión de la sangre de Cristo? El pan que partimos, ¿no es la comunión del cuerpo de Cristo? 17 Siendo uno solo el pan, nosotros, con ser muchos, somos un cuerpo, pues todos participamos de aquel mismo pan.
18 Mirad a Israel según la carne: los que comen de los sacrificios, ¿no son partícipes del altar? 19 ¿Qué digo, pues? ¿Que el ídolo es algo, o que es algo lo que se sacrifica a los ídolos? 20 Antes digo que aquello que los gentiles sacrifican, a los demonios lo sacrifican y no a Dios; y no quiero que vosotros os hagáis partícipes con los demonios. 21 No podéis beber la copa del Señor y la copa de los demonios; no podéis participar de la mesa del Señor y de la mesa de los demonios. 22 ¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Somos acaso más fuertes que él?
Haced todo para la gloria de Dios
23 Todo me es lícito, pero no todo conviene; todo me es lícito, pero no todo edifica. 24 Nadie busque su propio bien, sino el del otro.
25 De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por motivos de conciencia, 26 porque del Señor es la tierra y todo cuanto en ella hay.
27 Si algún incrédulo os invita, y queréis ir, de todo lo que se os ponga delante comed, sin preguntar nada por motivos de conciencia. 28 Pero si alguien os dice: «Esto fue sacrificado a los ídolos», no lo comáis, por causa de aquel que lo declaró y por motivos de conciencia, porque del Señor es la tierra y cuanto en ella hay. 29 Me refiero a la conciencia del otro, no a la tuya, pues ¿por qué se ha de juzgar mi libertad por la conciencia de otro? 30 Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser censurado por aquello por lo cual doy gracias?
31 Si, pues, coméis o bebéis o hacéis otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios. 32 No seáis tropiezo ni a judíos ni a gentiles ni a la iglesia de Dios. 33 Del mismo modo, también yo en todas las cosas agrado a todos, no procurando mi propio beneficio sino el de muchos, para que sean salvos.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995 by United Bible Societies