Първо Йоаново 4
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Предупреждение за идването на лъжепророци
4 Скъпи мои, не вярвайте на всеки дух. Винаги проверявайте духовете, за да видите дали са от Бога, защото по света наизлязоха много лъжепророци. 2 Ето как ще разпознаете Божия Дух: всеки дух, който признава, че Исус е Христос, дошъл на земята в човешко тяло, е от Бога. 3 А всеки дух, който не признава Исус, не е от Бога. Той е духът на антихриста, за когото сте чули, че идва, а сега е вече в света.
4 Дечица, вие принадлежите на Бога и сте победили лъжепророците, защото Онзи, който е във вас, е по-велик от онзи, който е в света. 5 Тези хора принадлежат на света, затова говорят езика на света, и светът ги слуша. 6 Но ние принадлежим на Бога и който познава Бога, слуша нас, а който не принадлежи на Бога, не ни слуша. По това можем да разпознаем духа на истината и духа на заблудата.
Любовта идва от Бога
7 Нека се обичаме, скъпи мои, защото любовта идва от Бога и който обича, е станал дете на Бога и познава Бога. 8 Който не обича, не познава Бога, защото Бог е любов. 9 Ето как Бог показа любовта си към нас: той изпрати в света своя единствен Син, за да ни даде живот чрез него. 10 Истинска любов е не нашата любов към Бога, а Божията любов към нас, която той показа, като изпрати своя Син да бъде изкупителна жертва за греховете ни.
11 Скъпи мои, щом Бог ни обича така, значи и ние трябва да се обичаме един друг. 12 Никой никога не е видял Бога, но ако се обичаме един друг, Бог живее в нас и любовта му е станала съвършена в нас.
13 А ние знаем, че живеем в Бога и Бог живее в нас, защото ни е дал от Духа си. 14 Видяхме, че Отец изпрати своя Син, за да бъде Спасител на света и свидетелстваме за това. 15 Ако някой признае, че Исус е Синът на Бога, Бог живее в него и той живее в Бога. 16 И така, ние познаваме и сме се доверили на любовта, която Бог има към нас.
Бог е любов. Който живее в любов, живее в Бога и Бог живее в него. 17 По този начин любовта става съвършена в нас, за да можем без страх да посрещнем деня на съда, защото в този свят сме като Христос. 18 В любовта няма страх; тъкмо обратното — съвършената любов прогонва страха, защото страхът е свързан с наказание. Ето защо любовта не е съвършена в този, който се страхува.
19 Ние обичаме, защото Бог пръв ни обикна. 20 Който казва: „Обичам Бога“, а мрази брат си, е лъжец. Лъжец е, защото който не обича брат си, когото е видял, не може да обича Бога, когото не е виждал. 21 Христос ни даде тази заповед: „Който обича Бога, трябва да обича и своя брат.“
1 John 4
21st Century King James Version
4 Beloved, believe not every spirit, but test the spirits whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
2 Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh, is of God.
3 And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh, is not of God; and such is the spirit of Antichrist, whereof ye have heard that it should come, and even now already it is in the world.
4 Ye are of God, little children, and have overcome them, because greater is He that is in you than he that is in the world.
5 They are of the world; therefore they speak of the world, and the world heareth them.
6 We are of God; he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby we know the Spirit of truth, and the spirit of error.
7 Beloved, let us love one another, for love is of God, and every one that loveth is born of God and knoweth God.
8 He that loveth not, knoweth not God, for God is love.
9 In this was manifested the love of God toward us: that God sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.
10 Herein is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
11 Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
12 No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and His love is perfected in us.
13 Hereby we know that we dwell in Him and He in us: because He hath given us of His Spirit.
14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
16 And we have known and believed the love that God hath for us. God is love, and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the Day of Judgment; because as He is, so are we in this world.
18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear, because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
19 We love Him, because He first loved us.
20 If a man say, “I love God,” and hateth his brother, he is a liar. For he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
21 And this commandment we have from Him: that he who loveth God love his brother also.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.