Add parallel Print Page Options

パウロの霊的な息子

📜イエス・キリストの使徒パウロからの手紙

私は希望を与えてくれる救い主、イエス・キリスト、そして神の指示のもと働く使徒パウロ。

テモテへ、私はお前への手紙を書いている。

お前は信仰にあふれた実の息子のようである。

私はお前への挨拶を送る。恵みと優しさ、そして平安が父である神から、また王であるイエス・キリストから与えられるようにと心から祈っている。

曲がった理屈に同情なし

テモテよ!私がマケドニヤ州へ出発する時、私はお前にエペソに残ってほしいということをお願いした。それはエペソの地域で誤った教えを説く者がいると聞き、彼らを止めて欲しかったからだ。 彼らに教えてやりなさい。いつわりを教えるような者たちに時間を割くのではないと・・・彼らはでっち上げの物語と先祖の名前を書いたリストを長々と話している。そんなものはただ口論の原因を作るだけにすぎない。神がくれた忠実に行う働きの助けには全く役に立たないのだ。 私がこう命じるのは、純粋さと正しい良心、そしていつわりのない神への信頼から湧きでる愛を目標としているからだ。 しかし、真理のしんが愛であることを見落とした連中たちは、道を踏み外し続け、誰の助けにもならないようなことを教えている。 彼らはただおきての先生になりたいだけなのだ。しかし、そう言いながら、彼ら自身も自分が何を話しているのか分かっておらず、また自分たちが確かであると言っていることさえも本当には理解していないのだ。

私たちだって知っている。おきても正しく用いられるなら、それは良いものだと・・・ おきては良い行いをする人のために建てられたのではないと私たちは知っているのだ。おきては、おきてを破り、それに従わない者のために建てられている。罪人、すなわち過ちを犯した者や神に反する者、霊的なものに興味がない者やイエスを信じない者、両親や他の人間を構わず殺す者のためにおきてが存在するのだ。 10 そう!おきてはモラルの無い者、つまり性的な過ちを犯す者、男同士の性的関係にふける者、人を誘拐し奴隷として売り飛ばす者、ウソつきな者、すなわち真実を告げると誓いながらうそをつく者、神の真の教えにあらゆる方法で反する者のためにある。 11 この教えは私が伝えるべく、最も偉大な神が与えてくれた最高な知らせグッドニュースに含まれている。その中に私たちは神の栄光を見るのだ。

イエスの恵みの深さ

12 王であるイエス・キリストにどう感謝すればよいかわからないほどだ。神はその役割を信頼できる者として私に任せてくれたばかりか、忠実に全うする力をも与えてくれた。 13 過去の私は神を侮辱ぶじょくしていた。おごり高く暴力的な男であった私は、キリストの人々を迫害していった。それなのに神は何をしているのか分かっていない、という私の無知な部分だけに目をとめて、私に優しさを示してくれたのだ。そう、私は神を信じる前はこんなことをしていたのだ。 14 しかし、私たちの王であるイエスは、私に対して寛大すぎるまでの恵みを注いでくれた。イエス・キリストと繋がることで、その恵みが信仰と愛を運んできてくれたのだ。

15 このことを一切の疑問を持たずに受け取ってほしい!「イエス・キリストは罪人、すなわち過ちをおかした人々のためにこの地上に来てくれた」そして、私はその中でも最も悪い人間だった。 16 しかし、神は私に大きなあわれみを示してくれたのだ。私のような極悪人でさえ、イエス・キリストによって用いられることを人々に示すことで、イエスの忍耐強さを教えてくれたのだ。そして、永遠のいのちを持つ者になるように、これから神を信じる仲間たちの模範となるようにと、こんな私を選んでくれたのだ。 17 おぉ~!その神・・・世界を永遠におさめる・・・決して終わりのない・・・私たちの目には見えないその神に、敬意と栄光を与えようではないか!この神こそ私たちの神、唯一の神だ!アーメン。

18 私のテモテよ!お前は本当に私の息子のようだ。私がお前にしている指示は、過去にあったお前への預言と一致している。私はお前にお願いしたい。その預言のことばを忘れずに持ち続け、そして正しいことのために良い戦いをしてほしい! 19 神を信頼し続けて正しいことをするのだ!これができずに信頼の道から滑り落ち、谷底で苦しんだ者たちもいる。 20 ヒメナオとアレキサンデルの2人が悪い例だ。彼らには、神に反したことを語るべきでないことを身をもって学んでもらうために、悪魔サタンの手に引き渡すほかなかった。

Greeting

Paul, an apostle of Jesus Christ, by the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ, our hope,

To Timothy, a (A)true son in the faith:

(B)Grace, mercy, and peace from God our Father and Jesus Christ our Lord.

No Other Doctrine

As I urged you (C)when I went into Macedonia—remain in Ephesus that you may [a]charge some (D)that they teach no other doctrine, (E)nor give heed to fables and endless genealogies, which cause disputes rather than godly edification which is in faith. Now (F)the purpose of the commandment is love (G)from a pure heart, from a good conscience, and from [b]sincere faith, from which some, having strayed, have turned aside to (H)idle talk, desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor the things which they affirm.

But we know that the law is (I)good if one uses it lawfully, knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, 10 for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is [c]contrary to sound doctrine, 11 according to the glorious gospel of the (J)blessed God which was (K)committed to my trust.

Glory to God for His Grace(L)

12 And I thank Christ Jesus our Lord who has (M)enabled me, (N)because He counted me faithful, (O)putting me into the ministry, 13 although (P)I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an [d]insolent man; but I obtained mercy because (Q)I did it ignorantly in unbelief. 14 (R)And the grace of our Lord was exceedingly abundant, (S)with faith and love which are in Christ Jesus. 15 (T)This is a faithful saying and worthy of all acceptance, that (U)Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief. 16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life. 17 Now to (V)the King eternal, (W)immortal, (X)invisible, to [e]God (Y)who alone is wise, (Z)be honor and glory forever and ever. Amen.

Fight the Good Fight

18 This [f]charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare, 19 having faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipwreck, 20 of whom are (AA)Hymenaeus and (AB)Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to (AC)blaspheme.

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:3 command
  2. 1 Timothy 1:5 Lit. unhypocritical
  3. 1 Timothy 1:10 opposed
  4. 1 Timothy 1:13 violently arrogant
  5. 1 Timothy 1:17 NU the only God,
  6. 1 Timothy 1:18 command

Greeting

Paul, (A)an apostle of Christ Jesus (B)by command of (C)God our Savior and of Christ Jesus (D)our hope,

To Timothy, (E)my true child in the faith:

(F)Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Warning Against False Teachers

(G)As I urged you when I was going to Macedonia, remain at Ephesus so that you may charge certain persons not (H)to teach any different doctrine, nor (I)to devote themselves to myths and endless (J)genealogies, which promote (K)speculations rather than the stewardship[a] from God that is by faith. The aim of our charge is love (L)that issues from a pure heart and (M)a good conscience and (N)a sincere faith. Certain persons, by (O)swerving from these, have wandered away into (P)vain discussion, desiring to be teachers of the law, (Q)without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.

Now we know that (R)the law is good, if one uses it lawfully, understanding this, that the (S)law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers, 10 the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers,[b] liars, perjurers, and whatever else is contrary to (T)sound[c] doctrine, 11 in accordance with (U)the gospel of the glory of (V)the blessed God (W)with which I have been entrusted.

Christ Jesus Came to Save Sinners

12 I thank him (X)who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, (Y)appointing me to his service, 13 though formerly I was a blasphemer, (Z)persecutor, and insolent opponent. But (AA)I received mercy (AB)because I had acted ignorantly in unbelief, 14 and (AC)the grace of our Lord overflowed for me with the (AD)faith and love that are in Christ Jesus. 15 The saying is (AE)trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus (AF)came into the world to save sinners, (AG)of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. 17 To (AH)the King of the ages, (AI)immortal, (AJ)invisible, (AK)the only God, (AL)be honor and glory forever and ever.[d] Amen.

18 This charge (AM)I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with (AN)the prophecies previously made about you, that by them you may (AO)wage the good warfare, 19 (AP)holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have (AQ)made shipwreck of their faith, 20 among whom are (AR)Hymenaeus and (AS)Alexander, whom I (AT)have handed over to Satan that they may learn not to (AU)blaspheme.

Footnotes

  1. 1 Timothy 1:4 Or good order
  2. 1 Timothy 1:10 That is, those who take someone captive in order to sell him into slavery
  3. 1 Timothy 1:10 Or healthy
  4. 1 Timothy 1:17 Greek to the ages of ages