Christ Jesus Came to Save Sinners

12 I thank him (A)who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, (B)appointing me to his service, 13 though formerly I was a blasphemer, (C)persecutor, and insolent opponent. But (D)I received mercy (E)because I had acted ignorantly in unbelief, 14 and (F)the grace of our Lord overflowed for me with the (G)faith and love that are in Christ Jesus. 15 The saying is (H)trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus (I)came into the world to save sinners, (J)of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life. 17 To (K)the King of the ages, (L)immortal, (M)invisible, (N)the only God, (O)be honor and glory forever and ever.[a] Amen.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 1:17 Greek to the ages of ages

The Lord’s Grace to Paul

12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength,(A) that he considered me trustworthy, appointing me to his service.(B) 13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor(C) and a violent man, I was shown mercy(D) because I acted in ignorance and unbelief.(E) 14 The grace of our Lord was poured out on me abundantly,(F) along with the faith and love that are in Christ Jesus.(G)

15 Here is a trustworthy saying(H) that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners(I)—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy(J) so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience(K) as an example for those who would believe(L) in him and receive eternal life.(M) 17 Now to the King(N) eternal, immortal,(O) invisible,(P) the only God,(Q) be honor and glory for ever and ever. Amen.(R)

Read full chapter

This is good, and (A)it is pleasing in the sight of (B)God our Savior, who desires (C)all people to be saved and (D)to come to (E)the knowledge of the truth. For (F)there is one God, and there is one mediator between God and men, the man[a] Christ Jesus, (G)who gave himself as a ransom for all, which is (H)the testimony given (I)at the proper time.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 2:5 men and man render the same Greek word that is translated people in verses 1 and 4

This is good, and pleases(A) God our Savior,(B) who wants(C) all people(D) to be saved(E) and to come to a knowledge of the truth.(F) For there is one God(G) and one mediator(H) between God and mankind, the man Christ Jesus,(I) who gave himself as a ransom(J) for all people. This has now been witnessed to(K) at the proper time.(L)

Read full chapter

16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness:

(A)He[a] was manifested in the flesh,
    vindicated[b] by the Spirit,[c]
        (B)seen by angels,
(C)proclaimed among the nations,
    (D)believed on in the world,
        (E)taken up in glory.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 3:16 Greek Who; some manuscripts God; others Which
  2. 1 Timothy 3:16 Or justified
  3. 1 Timothy 3:16 Or vindicated in spirit

16 Beyond all question, the mystery(A) from which true godliness(B) springs is great:

He appeared in the flesh,(C)
    was vindicated by the Spirit,[a]
was seen by angels,
    was preached among the nations,(D)
was believed on in the world,
    was taken up in glory.(E)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 3:16 Or vindicated in spirit