God’s Love and Ours

Dear friends, let us love one another,(A) for love comes from God. Everyone who loves has been born of God(B) and knows God.(C) Whoever does not love does not know God, because God is love.(D) This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son(E) into the world that we might live through him.(F) 10 This is love: not that we loved God, but that he loved us(G) and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.(H) 11 Dear friends,(I) since God so loved us,(J) we also ought to love one another.(K) 12 No one has ever seen God;(L) but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.(M)

13 This is how we know(N) that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.(O) 14 And we have seen and testify(P) that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.(Q) 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God,(R) God lives in them and they in God.(S) 16 And so we know and rely on the love God has for us.

God is love.(T) Whoever lives in love lives in God, and God in them.(U) 17 This is how love is made complete(V) among us so that we will have confidence(W) on the day of judgment:(X) In this world we are like Jesus. 18 There is no fear in love. But perfect love drives out fear,(Y) because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.

19 We love because he first loved us.(Z) 20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister(AA) is a liar.(AB) For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen,(AC) cannot love God, whom they have not seen.(AD) 21 And he has given us this command:(AE) Anyone who loves God must also love their brother and sister.(AF)

Read full chapter

Dios es amor

Amados(A), amémonos unos a otros(B), porque el amor es[a] de Dios, y todo el que ama(C) es nacido[b] de Dios(D) y conoce a Dios(E). El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor(F). En esto se manifestó el amor de Dios en nosotros[c](G): en que Dios ha enviado a su Hijo unigénito[d] al mundo para que vivamos por medio de Él(H). 10 En esto consiste[e] el amor: no en que nosotros hayamos amado[f] a Dios(I), sino en que Él nos amó a nosotros(J) y envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados(K). 11 Amados(L), si Dios así nos amó, también nosotros debemos amarnos unos a otros(M). 12 A Dios nadie le ha visto jamás(N). Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor se perfecciona en nosotros(O). 13 En esto sabemos que permanecemos en Él y Él en nosotros: en que nos ha dado de su Espíritu(P). 14 Y nosotros hemos visto y damos testimonio(Q) de que el Padre envió al Hijo(R) para ser el Salvador del mundo. 15 Todo aquel que confiesa(S) que Jesús es el Hijo de Dios(T), Dios permanece en él y él en Dios(U). 16 Y nosotros hemos llegado a conocer(V) y hemos creído el amor que Dios tiene para[g] nosotros(W). Dios es amor(X), y el que permanece en amor permanece en Dios(Y) y Dios permanece en él. 17 En esto se perfecciona el amor en nosotros(Z), para que tengamos confianza(AA) en el día del juicio(AB), pues como Él es(AC), así somos también nosotros en este mundo. 18 En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor(AD), porque el temor involucra[h] castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor(AE). 19 Nosotros amamos[i], porque Él nos amó primero(AF). 20 Si alguno dice: Yo amo a Dios(AG), y aborrece a su hermano(AH), es un mentiroso(AI); porque el que no ama a su hermano(AJ), a quien ha visto, no puede[j] amar a Dios a quien no ha visto(AK). 21 Y este mandamiento tenemos de Él(AL): que el que ama a Dios, ame también a su hermano(AM).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 4:7 O, procede
  2. 1 Juan 4:7 O, engendrado
  3. 1 Juan 4:9 O, en nuestro caso
  4. 1 Juan 4:9 O, único; i.e., el único en su género
  5. 1 Juan 4:10 Lit., está
  6. 1 Juan 4:10 Algunos mss. dicen: amamos
  7. 1 Juan 4:16 Lit., en
  8. 1 Juan 4:18 Lit., tiene
  9. 1 Juan 4:19 Algunos mss. agregan: a Él; otros: a Dios
  10. 1 Juan 4:20 Algunos mss. dicen: ¿cómo puede