Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade. Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo[a] pecado.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.7 Ou de cada

Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade. Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.

Read full chapter

Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamos a nós mesmos, e a verdade não está em nós. Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça. 10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Read full chapter

A confissão dos pecados e o perdão por Cristo

Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós. Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça. 10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Read full chapter

Sabemos que o conhecemos, se obedecemos aos seus mandamentos. Aquele que diz: “Eu o conheço”, mas não obedece aos seus mandamentos, é mentiroso, e a verdade não está nele.

Read full chapter

A observação dos mandamentos. O amor fraternal. A separação do mundo

E nisto sabemos que o conhecemos: se guardarmos os seus mandamentos. Aquele que diz: Eu conheço-o e não guarda os seus mandamentos é mentiroso, e nele não está a verdade.

Read full chapter

Mas, se alguém obedece à sua palavra, nele verdadeiramente o amor de Deus[a] está aperfeiçoado. Desta forma sabemos que estamos nele: aquele que afirma que permanece nele, deve andar como ele andou.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.5 Ou o amor a Deus

Mas qualquer que guarda a sua palavra, o amor de Deus está nele verdadeiramente aperfeiçoado; nisto conhecemos que estamos nele. Aquele que diz que está nele também deve andar como ele andou.

Read full chapter

Quem afirma estar na luz mas odeia seu irmão, continua nas trevas. 10 Quem ama seu irmão permanece na luz, e nele[a] não há causa de tropeço. 11 Mas quem odeia seu irmão está nas trevas e anda nas trevas; não sabe para onde vai, porque as trevas o cegaram.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.10 Ou nela

Aquele que diz que está na luz e aborrece a seu irmão até agora está em trevas. 10 Aquele que ama a seu irmão está na luz, e nele não há escândalo. 11 Mas aquele que aborrece a seu irmão está em trevas, e anda em trevas, e não sabe para onde deva ir; porque as trevas lhe cegaram os olhos.

Read full chapter

Não se Deve Amar o Mundo

15 Não amem o mundo nem o que nele há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai[a] não está nele.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.15 Ou amor ao Pai

15 Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.

Read full chapter

17 O mundo e a sua cobiça passam, mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.

Read full chapter

17 E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.

Read full chapter

19 Eles saíram do nosso meio, mas na realidade não eram dos nossos, pois, se fossem dos nossos, teriam permanecido conosco; o fato de terem saído mostra que nenhum deles era dos nossos.

Read full chapter

19 Saíram de nós, mas não eram de nós; porque, se fossem de nós, ficariam conosco; mas isto é para que se manifestasse que não são todos de nós.

Read full chapter

23 Todo o que nega o Filho também não tem o Pai; quem confessa publicamente o Filho tem também o Pai.

Read full chapter

23 Qualquer que nega o Filho também não tem o Pai; e aquele que confessa o Filho tem também o Pai.

Read full chapter

24 Quanto a vocês, cuidem para que aquilo que ouviram desde o princípio permaneça em vocês. Se o que ouviram desde o princípio permanecer em vocês, vocês também permanecerão no Filho e no Pai. 25 E esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.

26 Escrevo-lhes estas coisas a respeito daqueles que os querem enganar. 27 Quanto a vocês, a unção que receberam dele permanece em vocês, e não precisam que alguém os ensine; mas, como a unção dele recebida, que é verdadeira e não falsa, os ensina acerca de todas as coisas, permaneçam nele como ele os ensinou.

Read full chapter

24 Portanto, o que desde o princípio ouvistes permaneça em vós. Se em vós permanecer o que desde o princípio ouvistes, também permanecereis no Filho e no Pai. 25 E esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna. 26 Estas coisas vos escrevi acerca dos que vos enganam.

27 E a unção que vós recebestes dele fica em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como a sua unção vos ensina todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, como ela vos ensinou, assim nele permanecereis.

Read full chapter

29 Se vocês sabem que ele é justo, saibam também que todo aquele que pratica a justiça é nascido dele.

Read full chapter

29 Se sabeis que ele é justo, sabeis que todo aquele que pratica a justiça é nascido dele.

Read full chapter

Todo aquele que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.

Read full chapter

E qualquer que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, como também ele é puro.

Read full chapter

Todo aquele que pratica o pecado transgride a Lei; de fato, o pecado é a transgressão da Lei. Vocês sabem que ele se manifestou para tirar os nossos pecados, e nele não há pecado. Todo aquele que nele permanece não está no pecado[a]. Todo aquele que está no pecado não o viu nem o conheceu.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.6 Grego: não peca; também no final do mesmo versículo.

Qualquer que pratica o pecado também pratica iniquidade, porque o pecado é iniquidade. E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os nossos pecados; e nele não há pecado. Qualquer que permanece nele não vive pecando; qualquer que vive pecando não o viu nem o conheceu.

Read full chapter