Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Instructions about Specific Groups

Do not address an older man harshly[a] but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,[b] older women as mothers, and younger women as sisters—with complete purity.

Honor[c] widows who are truly in need.[d] But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty[e] toward their own household and so repay their parents what is owed them.[f] For this is what pleases God.[g] But the widow who is truly in need, and completely on her own,[h] has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day. But the one who lives for pleasure is dead even[i] while she lives. Reinforce[j] these commands,[k] so that they will be beyond reproach. But if someone does not provide for his own,[l] especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 5:1 tn Or “Do not speak harshly to an older man.”
  2. 1 Timothy 5:1 tn No verb “speak” is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.
  3. 1 Timothy 5:3 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.
  4. 1 Timothy 5:3 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
  5. 1 Timothy 5:4 tn Or “to practice their religion.”
  6. 1 Timothy 5:4 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”
  7. 1 Timothy 5:4 tn Grk “for this is pleasing in the sight of God.”
  8. 1 Timothy 5:5 tn Or “left all alone.”
  9. 1 Timothy 5:6 tn For “is dead even” the Greek text reads “has died.”
  10. 1 Timothy 5:7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  11. 1 Timothy 5:7 tn Grk “and command these things.”
  12. 1 Timothy 5:8 tn That is, “his own relatives.”

Widows, Elders and Slaves

Do not rebuke an older man(A) harshly,(B) but exhort him as if he were your father. Treat younger men(C) as brothers, older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.

Give proper recognition to those widows who are really in need.(D) But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents,(E) for this is pleasing to God.(F) The widow who is really in need(G) and left all alone puts her hope in God(H) and continues night and day to pray(I) and to ask God for help. But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.(J) Give the people these instructions,(K) so that no one may be open to blame. Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied(L) the faith and is worse than an unbeliever.

Read full chapter

Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;

The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

Honour widows that are widows indeed.

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

And these things give in charge, that they may be blameless.

But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.

Read full chapter