Add parallel Print Page Options

Now de the ho Spirit pneuma clearly rhētōs says legō that hoti in en the last hysteros times kairos some tis of the ho faith pistis will apostatize aphistēmi by being devoted to prosechō deceitful planos spirits pneuma and kai teachings didaskalia of demons daimonion, by en the hypocrisy hypokrisis of liars pseudologos whose own idios consciences syneidēsis have been seared kaustēriazō, · ho forbidding kōlyō to marry gameō, demanding apechō abstinence from foods brōma that hos · ho God theos created ktizō to be eis received metalēmpsis with meta thanksgiving eucharistia by those ho who are faithful pistos and kai know epiginōskō the ho truth alētheia, since hoti all pas of God’ s theos creation ktisma is good kalos, and kai nothing oudeis is unclean apoblētos if it is received lambanō with meta thanksgiving eucharistia; for gar it is sanctified hagiazō through dia the word logos of God theos and kai prayer enteuxis.

By placing these things houtos before hypotithēmi the ho brethren adelphos, you will be eimi a good kalos servant diakonos of Christ Christos Jesus Iēsous, being trained entrephō by the ho words logos of the ho faith pistis and kai of the ho good kalos teaching didaskalia that hos you have followed parakoloutheō. But de reject paraiteomai the ho profane bebēlos and kai silly graōdēs myths mythos; rather de train gymnazō yourself seautou for pros godliness eusebeia; · ho for gar bodily sōmatikos exercise gymnasia is eimi of value ōphelimos for pros a little while oligos, · ho but de godliness eusebeia is eimi of value ōphelimos for pros all pas things because it holds echō a promise epangelia for the ho present nyn life zōē and kai for the ho coming mellō life. Trustworthy pistos is the ho saying logos and kai worthy axios of complete pas acceptance apodochē, 10 for gar with respect to eis this houtos reason we are toiling kopiaō and kai struggling agōnizomai, since hoti, “ We have placed our hope elpizō in epi the living zaō God theos, who hos is eimi the Savior sōtēr of all pas people anthrōpos, particularly malista of those who believe pistos.”

11 Command parangellō and kai teach didaskō these things houtos. 12 Let kataphroneō no one mēdeis treat kataphroneō you contemptuously kataphroneō because of your sy · ho youth neotēs, but alla be ginomai an example typos for the ho faithful pistos in en speech logos, in en conduct anastrophē, in en love agapē, in en faith pistis, in en purity hagneia. 13 Until heōs I come erchomai, be devoted prosechō to the ho reading anagnōsis of Scripture, to the ho exhortation paraklēsis, to the ho teaching didaskalia. 14 Do not neglect ameleō the ho gift charisma that is in en you sy, which hos was given didōmi to you sy through dia prophecy prophēteia with meta the laying epithesis on of the ho hands cheir of the ho body of elders presbyterion. 15 Continually practice meletaō these things houtos, immerse yourself eimi in en them houtos, so that hina your sy · ho progress prokopē might be eimi visible phaneros to all pas. 16 Watch epechō yourself seautou and kai the ho teaching didaskalia; be persistent epimenō in them autos; for gar by so houtos doing poieō you will save sōzō both kai yourself seautou and kai those ho hearing akouō you sy.

Warnings against False Teachers

Now the Holy Spirit tells us clearly that in the last times some will turn away from the true faith; they will follow deceptive spirits and teachings that come from demons. These people are hypocrites and liars, and their consciences are dead.[a]

They will say it is wrong to be married and wrong to eat certain foods. But God created those foods to be eaten with thanks by faithful people who know the truth. Since everything God created is good, we should not reject any of it but receive it with thanks. For we know it is made acceptable[b] by the word of God and prayer.

A Good Servant of Christ Jesus

If you explain these things to the brothers and sisters,[c] Timothy, you will be a worthy servant of Christ Jesus, one who is nourished by the message of faith and the good teaching you have followed. Do not waste time arguing over godless ideas and old wives’ tales. Instead, train yourself to be godly. “Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.” This is a trustworthy saying, and everyone should accept it. 10 This is why we work hard and continue to struggle,[d] for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.

11 Teach these things and insist that everyone learn them. 12 Don’t let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you say, in the way you live, in your love, your faith, and your purity. 13 Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them.

14 Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you. 15 Give your complete attention to these matters. Throw yourself into your tasks so that everyone will see your progress. 16 Keep a close watch on how you live and on your teaching. Stay true to what is right for the sake of your own salvation and the salvation of those who hear you.

Footnotes

  1. 4:2 Greek are seared.
  2. 4:5 Or made holy.
  3. 4:6 Greek brothers.
  4. 4:10 Some manuscripts read continue to suffer.