Add parallel Print Page Options

18 This charge I commit to you, Timothy, my son, in accordance with the prophetic utterances which pointed to you, that inspired by them you may wage the good warfare, 19 holding faith and a good conscience. By rejecting conscience, certain persons have made shipwreck of their faith, 20 among them Hymenae′us and Alexander, whom I have delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.

Instructions concerning Prayer

First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men, for kings and all who are in high positions, that we may lead a quiet and peaceable life, godly and respectful in every way. This is good, and it is acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all, the testimony to which was borne at the proper time. For this I was appointed a preacher and apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.

I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;

The Charge to Timothy Renewed

18 Timothy, my son,(A) I am giving you this command in keeping with the prophecies once made about you,(B) so that by recalling them you may fight the battle well,(C) 19 holding on to faith and a good conscience,(D) which some have rejected and so have suffered shipwreck with regard to the faith.(E) 20 Among them are Hymenaeus(F) and Alexander,(G) whom I have handed over to Satan(H) to be taught not to blaspheme.

Instructions on Worship

I urge, then, first of all, that petitions, prayers,(I) intercession and thanksgiving be made for all people— for kings and all those in authority,(J) that we may live peaceful and quiet lives in all godliness(K) and holiness. This is good, and pleases(L) God our Savior,(M) who wants(N) all people(O) to be saved(P) and to come to a knowledge of the truth.(Q) For there is one God(R) and one mediator(S) between God and mankind, the man Christ Jesus,(T) who gave himself as a ransom(U) for all people. This has now been witnessed to(V) at the proper time.(W) And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying(X)—and a true and faithful teacher(Y) of the Gentiles.(Z)

Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands(AA) without anger or disputing.