Add parallel Print Page Options

But the widow who lives only for pleasure is spiritually dead even while she lives.

Read full chapter

But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.(A)

Read full chapter

You have spent your years on earth in luxury, satisfying your every desire. You have fattened yourselves for the day of slaughter.

Read full chapter

You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves(A) in the day of slaughter.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 5:5 Or yourselves as in a day of feasting

She glorified herself and lived in luxury,
    so match it now with torment and sorrow.
She boasted in her heart,
    ‘I am queen on my throne.
I am no helpless widow,
    and I have no reason to mourn.’

Read full chapter

Give her as much torment and grief
    as the glory and luxury she gave herself.(A)
In her heart she boasts,
    ‘I sit enthroned as queen.
I am not a widow;[a]
    I will never mourn.’(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:7 See Isaiah 47:7,8.

The Message to the Church in Sardis

“Write this letter to the angel[a] of the church in Sardis. This is the message from the one who has the sevenfold Spirit[b] of God and the seven stars:

“I know all the things you do, and that you have a reputation for being alive—but you are dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:1a Or the messenger; also in 3:7, 14.
  2. 3:1b Greek the seven spirits.

To the Church in Sardis

“To the angel[a] of the church in Sardis(A) write:

These are the words of him who holds the seven spirits[b](B) of God and the seven stars.(C) I know your deeds;(D) you have a reputation of being alive, but you are dead.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 3:1 Or messenger; also in verses 7 and 14
  2. Revelation 3:1 That is, the sevenfold Spirit

24 for this son of mine was dead and has now returned to life. He was lost, but now he is found.’ So the party began.

Read full chapter

24 For this son of mine was dead and is alive again;(A) he was lost and is found.’ So they began to celebrate.(B)

Read full chapter

32 We had to celebrate this happy day. For your brother was dead and has come back to life! He was lost, but now he is found!’”

Read full chapter

32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”(A)

Read full chapter

14 for the light makes everything visible. This is why it is said,

“Awake, O sleeper,
    rise up from the dead,
    and Christ will give you light.”

Read full chapter

14 This is why it is said:

“Wake up, sleeper,(A)
    rise from the dead,(B)
    and Christ will shine on you.”(C)

Read full chapter

Made Alive with Christ

Once you were dead because of your disobedience and your many sins.

Read full chapter

Made Alive in Christ

As for you, you were dead in your transgressions and sins,(A)

Read full chapter

13 “A few days later this younger son packed all his belongings and moved to a distant land, and there he wasted all his money in wild living.

Read full chapter

13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth(A) in wild living.

Read full chapter

22 But Jesus told him, “Follow me now. Let the spiritually dead bury their own dead.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:22 Greek Let the dead bury their own dead.

22 But Jesus told him, “Follow me,(A) and let the dead bury their own dead.”

Read full chapter

They don’t have troubles like other people;
    they’re not plagued with problems like everyone else.
They wear pride like a jeweled necklace
    and clothe themselves with cruelty.
These fat cats have everything
    their hearts could ever wish for!

Read full chapter

They are free(A) from common human burdens;
    they are not plagued by human ills.
Therefore pride(B) is their necklace;(C)
    they clothe themselves with violence.(D)
From their callous hearts(E) comes iniquity[a];
    their evil imaginations have no limits.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat

13 You were dead because of your sins and because your sinful nature was not yet cut away. Then God made you alive with Christ, for he forgave all our sins.

Read full chapter

13 When you were dead in your sins(A) and in the uncircumcision of your flesh, God made you[a] alive(B) with Christ. He forgave us all our sins,(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:13 Some manuscripts us

that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!)

Read full chapter

made us alive with Christ even when we were dead in transgressions(A)—it is by grace you have been saved.(B)

Read full chapter