Add parallel Print Page Options

25 In the same way, the good deeds of some people are obvious. And the good deeds done in secret will someday come to light.

Read full chapter

25 In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever.

Read full chapter

People with integrity walk safely,
    but those who follow crooked paths will be exposed.

Read full chapter

Whoever walks in integrity(A) walks securely,(B)
    but whoever takes crooked paths will be found out.(C)

Read full chapter

Receiving the Light

33 “No one lights a lamp and then hides it or puts it under a basket.[a] Instead, a lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:33 Some manuscripts do not include or puts it under a basket.

The Lamp of the Body(A)

33 “No one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead they put it on its stand, so that those who come in may see the light.(B)

Read full chapter

But when you give to someone in need, don’t let your left hand know what your right hand is doing. Give your gifts in private, and your Father, who sees everything, will reward you.

Teaching about Prayer and Fasting

“When you pray, don’t be like the hypocrites who love to pray publicly on street corners and in the synagogues where everyone can see them. I tell you the truth, that is all the reward they will ever get. But when you pray, go away by yourself, shut the door behind you, and pray to your Father in private. Then your Father, who sees everything, will reward you.

Read full chapter

But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.(A)

Prayer(B)

“And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing(C) in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father,(D) who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

Read full chapter

Also, people outside the church must speak well of him so that he will not be disgraced and fall into the devil’s trap.

Read full chapter

He must also have a good reputation with outsiders,(A) so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.(B)

Read full chapter

22 But the Holy Spirit produces this kind of fruit in our lives: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, and self-control. There is no law against these things!

Read full chapter

22 But the fruit(A) of the Spirit is love,(B) joy, peace,(C) forbearance, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness and self-control.(D) Against such things there is no law.(E)

Read full chapter

12 A man named Ananias lived there. He was a godly man, deeply devoted to the law, and well regarded by all the Jews of Damascus.

Read full chapter

12 “A man named Ananias came to see me.(A) He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.(B)

Read full chapter

Paul’s Second Missionary Journey

16 Paul went first to Derbe and then to Lystra, where there was a young disciple named Timothy. His mother was a Jewish believer, but his father was a Greek. Timothy was well thought of by the believers[a] in Lystra and Iconium, so Paul wanted him to join them on their journey. In deference to the Jews of the area, he arranged for Timothy to be circumcised before they left, for everyone knew that his father was a Greek.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:2 Greek brothers; also in 16:40.

Timothy Joins Paul and Silas

16 Paul came to Derbe and then to Lystra,(A) where a disciple named Timothy(B) lived, whose mother was Jewish and a believer(C) but whose father was a Greek. The believers(D) at Lystra and Iconium(E) spoke well of him. Paul wanted to take him along on the journey, so he circumcised him because of the Jews who lived in that area, for they all knew that his father was a Greek.(F)

Read full chapter

22 They said, “We were sent by Cornelius, a Roman officer. He is a devout and God-fearing man, well respected by all the Jews. A holy angel instructed him to summon you to his house so that he can hear your message.”

Read full chapter

22 The men replied, “We have come from Cornelius the centurion. He is a righteous and God-fearing man,(A) who is respected by all the Jewish people. A holy angel told him to ask you to come to his house so that he could hear what you have to say.”(B)

Read full chapter

36 There was a believer in Joppa named Tabitha (which in Greek is Dorcas[a]). She was always doing kind things for others and helping the poor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:36 The names Tabitha in Aramaic and Dorcas in Greek both mean “gazelle.”

36 In Joppa(A) there was a disciple named Tabitha (in Greek her name is Dorcas); she was always doing good(B) and helping the poor.

Read full chapter

16 In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father.

Read full chapter

16 In the same way, let your light shine before others,(A) that they may see your good deeds(B) and glorify(C) your Father in heaven.

Read full chapter

Commit everything you do to the Lord.
    Trust him, and he will help you.
He will make your innocence radiate like the dawn,
    and the justice of your cause will shine like the noonday sun.

Read full chapter

Commit your way to the Lord;
    trust in him(A) and he will do this:
He will make your righteous reward(B) shine like the dawn,(C)
    your vindication like the noonday sun.

Read full chapter

11 May you always be filled with the fruit of your salvation—the righteous character produced in your life by Jesus Christ[a]—for this will bring much glory and praise to God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:11 Greek with the fruit of righteousness through Jesus Christ.

11 filled with the fruit of righteousness(A) that comes through Jesus Christ—to the glory and praise of God.

Read full chapter