Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

Knowing, brethren beloved, your election of God.

For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost.

So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

Paul, Silvanus (Silas), and Timothy, to the assembly (church) of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah): Grace (spiritual blessing and divine favor) to you and [heart] peace.

We are ever giving thanks to God for all of you, continually mentioning [you when engaged] in our prayers,

Recalling unceasingly before our God and Father your work energized by faith and service motivated by love and unwavering hope in [the return of] our Lord Jesus Christ (the Messiah).(A)

[O] brethren beloved by God, we recognize and know that He has selected (chosen) you;

For our [preaching of the] glad tidings (the Gospel) came to you not only in word, but also in [its own inherent] power and in the Holy Spirit and with great conviction and absolute certainty [on our part]. You know what kind of men we proved [ourselves] to be among you for your good.

And you [set yourselves to] become imitators of us and [through us] of the Lord Himself, for you welcomed our message in [spite of] much persecution, with joy [inspired] by the Holy Spirit;

So that you [thus] became a pattern to all the believers (those who adhere to, trust in, and rely on Christ Jesus) in Macedonia and Achaia (most of Greece).

For not only has the Word concerning and from the Lord resounded forth from you unmistakably in Macedonia and Achaia, but everywhere the report has gone forth of your faith in God [of your [a]leaning of your whole personality on Him in complete trust and confidence in His power, wisdom, and goodness]. So we [find that we] never need to tell people anything [further about it].

For they themselves volunteer testimony concerning us, telling what an entrance we had among you, and how you turned to God from [your] idols to serve a God Who is alive and true and genuine,

10 And [how you] look forward to and await the coming of His Son from heaven, Whom He raised from the dead—Jesus, Who personally rescues and delivers us out of and from the wrath [bringing punishment] which is coming [upon the impenitent] and [b]draws us to Himself [[c]investing us with all the privileges and rewards of the new life in Christ, the Messiah].

Notas al pie

  1. 1 Thessalonians 1:8 Alexander Souter, Pocket Lexicon of the Greek New Testament.
  2. 1 Thessalonians 1:10 Literal translation of the verb “to deliver.”
  3. 1 Thessalonians 1:10 Marvin Vincent, Word Studies in the New Testament.

From: Paul, Silas, and Timothy.

To: The church at Thessalonica—to you who belong to God the Father and the Lord Jesus Christ: May blessing and peace of heart be your rich gifts from God our Father and from Jesus Christ our Lord.

We always thank God for you and pray for you constantly. We never forget your loving deeds as we talk to our God and Father about you, and your strong faith and steady looking forward to the return of our Lord Jesus Christ.

We know that God has chosen you, dear brothers, much beloved of God. For when we brought you the Good News, it was not just meaningless chatter to you; no, you listened with great interest. What we told you produced a powerful effect upon you, for the Holy Spirit gave you great and full assurance that what we said was true. And you know how our very lives were further proof to you of the truth of our message. So you became our followers and the Lord’s; for you received our message with joy from the Holy Spirit in spite of the trials and sorrows it brought you.

Then you yourselves became an example to all the other Christians in Greece. And now the Word of the Lord has spread out from you to others everywhere, far beyond your boundaries, for wherever we go we find people telling us about your remarkable faith in God. We don’t need to tell them about it, for they keep telling us about the wonderful welcome you gave us, and how you turned away from your idols to God so that now the living and true God only is your Master. 10 And they speak of how you are looking forward to the return of God’s Son from heaven—Jesus, whom God brought back to life—and he is our only Savior from God’s terrible anger against sin.