Add parallel Print Page Options

Finally loipos, then oun, brothers adelphos, we ask erōtaō and kai urge parakaleō you hymeis in en the Lord kyrios Jesus Iēsous, that hina as kathōs you received paralambanō from para us hēmeis how pōs you hymeis ought dei to live peripateō so as kai to please areskō God theos ( even as kathōs · kai you are doing peripateō), that hina you do so more perisseuō and more mallon. For gar you know oida what tis commands parangelia we gave didōmi you hymeis by dia the authority of the ho Lord kyrios Jesus Iēsous.

For gar this houtos is eimi the will thelēma of ho God theos · ho your hymeis sanctification hagiasmos: that you hymeis abstain apechō from apo · ho sexual porneia immorality , that each hekastos of you hymeis learn oida how to maintain control over ktaomai · ho his own heautou vessel skeuos in en holiness hagiasmos and kai honor timē, not with en the passion pathos of lust epithumia, like kathaper · kai the ho Gentiles ethnos who ho do not know oida · ho God theos. No one should sin against hyperbainō or kai take advantage of pleonekteō his autos brother adelphos in en this ho matter pragma, · ho because dioti the Lord kyrios is the avenger ekdikos in peri all pas these houtos things , as kathōs indeed kai we told you hymeis beforehand with kai solemn warning diamartyromai. For gar God theos has not ou called kaleō us hēmeis · ho for epi impurity akatharsia, but alla in en holiness hagiasmos. Consequently toigaroun the ho one who rejects atheteō this is atheteō not ou rejecting atheteō man anthrōpos, but alla · ho God theos, who ho also kai has given didōmi · ho his autos Holy hagios Spirit pneuma · ho to eis you hymeis.

Now de with regard to peri · ho brotherly love philadelphia you have echō no ou need chreia for us to write graphō to you hymeis, for gar you hymeis yourselves autos have been eimi taught by God theodidaktos how eis to love agapaō one another allēlōn. 10 Indeed kai gar you do poieō show love autos toward eis all pas the ho brothers adelphos · ho throughout en holos · ho Macedonia Makedonia, but de we urge parakaleō you hymeis, brothers adelphos, to do so more perisseuō and more mallon. 11 · kai Make it your aim philotimeomai to lead a quiet life hēsychazō, · kai to attend to prassō · ho your own idios affairs , and kai to work ergazomai with ho your hymeis own idios hands cheir, as kathōs we commanded parangellō you hymeis. 12 In this way hina you will live peripateō a proper euschēmonōs life before pros · ho outsiders exō and kai be echō dependent on chreia no one mēdeis.

13 Now de we do not ou want thelō you hymeis to be uninformed agnoeō, brothers adelphos, about peri those ho who are asleep koimaō, so that hina you will not grieve lypeō as kathōs · kai · ho others loipos do who ho have echō no hope elpis. 14 For gar if ei we believe pisteuō that hoti Jesus Iēsous died apothnēskō and kai rose again anistēmi, so houtōs also kai do we believe that · ho God theos will bring agō with syn him autos those ho who have fallen asleep koimaō in dia · ho Jesus Iēsous.

15 For gar this houtos we say legō to you hymeis by en the word logos of the Lord kyrios, that hoti we hēmeis who ho are alive zaō, who ho remain behind perileipomai until eis the ho coming parousia of the ho Lord kyrios, will by no means ou precede phthanō those ho who have fallen asleep koimaō, 16 because hoti the ho Lord kyrios himself autos will descend katabainō from apo heaven ouranos with en a cry of command keleusma, with en the voice phōnē of an archangel archangelos, and kai with en the trumpet salpinx of God theos, and kai the ho dead nekros in en Christ Christos will rise anistēmi first prōton. 17 Then epeita we hēmeis who ho are alive zaō, who ho remain behind perileipomai, will be caught up harpazō in en the clouds nephelē together hama with syn them autos to eis meet apantēsis the ho Lord kyrios in eis the air aēr. And kai so houtōs we will be eimi forever pantote with syn the Lord kyrios. 18 So hōste encourage parakaleō one another allēlōn with en · ho these houtos words logos.

A Life that Pleases God

[L Finally; or Now then; Furthermore] Brothers and sisters, we taught you how to ·live [walk] in a way that will please God, and you are living that way. Now we ask and ·encourage [urge; appeal to] you in the Lord Jesus to ·live that way [excel; abound] even more. [L For] You know what ·we told [instructions/commands we gave] you to do ·by the authority of [L through] the Lord Jesus. ·God wants you to be holy and [or For this is God’s will, your sanctification:] to stay away from sexual sins. He wants each of you to ·learn to control your own body [or take a wife for yourself; or live with your own wife; L gain/possess his own vessel] in a way that is holy and honorable. ·Don’t use your body for sexual sin [L …not in lustful passion] like the ·people [L Gentiles] who do not know God. Also, do not ·wrong [exploit; transgress] or ·cheat [take advantage of] another ·Christian [L brother (or sister)] in this way. The Lord ·will punish people who do those [L is the avenger concerning these] things as we have already told you and ·warned [solemnly testified to] you. [L For] God did not call us to ·a life of sin [L impurity], but to holiness. ·So [Therefore] the person who ·refuses to obey [disregards; rejects; despises] this teaching is not simply ·disobeying [disregarding; rejecting; despising] ·a human being [human authority], but God, who gives you his Holy Spirit.

We do not need to write you about ·having love for your Christian family [L brotherly love], because God has already taught you to love each other. 10 And truly you do love the ·Christians [L brothers (and sisters)] in all of Macedonia [1:7]. Now we encourage you, brothers and sisters, to ·love them [excel; abound; v. 1] even more. 11 ·Do all you can […and to aspire] to live a peaceful life. ·Take care of [Attend to; Mind] your own business, and ·do your own work [L work with your hands] as we have already ·told [instructed; commanded] you. 12 If you do, then you will ·win the respect of [or live a respectable/proper life before] ·unbelievers [L outsiders], and you will not have to depend on others for what you need.

The Lord’s Coming

13 Brothers and sisters, we ·want you to know [do not want you to be uninformed] about those ·Christians who have died [L who sleep; C a euphemism for death] so you will not ·be sad [grieve], as ·others [L the rest] who have no hope. 14 [L For] We believe that Jesus died and that he rose again. ·So, through him, God will raise with Jesus those who have died [or So God will bring with Jesus those who have died/L fallen asleep in him]. 15 What we tell you now is ·the Lord’s own message [L by the word of the Lord]. We who are ·living [still alive] when the Lord comes again will [L certainly; surely] not go before those who have ·already died [L fallen asleep]. 16 The Lord himself will come down from heaven with a loud ·command [or shout], ·with [or accompanied by; or preceded by] the voice of the archangel [C a leading or ruling angel; Dan. 10:13; Jude 9], and with the trumpet call of God. And ·those who have died believing [L the dead] in Christ will rise first [1 Cor. 15:51–57]. 17 After that, we who are ·still alive [or alive and are left] will be ·gathered [caught; taken] up with them in the clouds to meet the Lord in the air. And [L so; in this way] we will be with the Lord forever. 18 So ·encourage [comfort] each other with these words.