Add parallel Print Page Options

10 and indeed you do love all the brothers and sisters throughout Macedonia. But we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,

Read full chapter

10 And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia.(A) Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,(B)

Read full chapter

12 And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you.(A)

Read full chapter

12 May the Lord make your love increase and overflow for each other(A) and for everyone else, just as ours does for you.

Read full chapter

And this is my prayer, that your love may overflow more and more with knowledge and full insight(A)

Read full chapter

And this is my prayer: that your love(A) may abound more and more in knowledge and depth of insight,(B)

Read full chapter

Thanksgiving

We must always give thanks to God for you, brothers and sisters, as is right, because your faith is growing abundantly and the love of every one of you for one another is increasing.(A)

Read full chapter

Thanksgiving and Prayer

We ought always to thank God for you,(A) brothers and sisters,[a] and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:3 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 13, 15; 3:1, 6, 13.

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.

Read full chapter

And so you became a model(A) to all the believers in Macedonia(B) and Achaia.(C)

Read full chapter

13 Brothers and sisters, I do not consider that I have laid hold[a] of it, but one thing I have laid hold of: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,(A) 14 I press on toward the goal, toward the prize of the heavenly[b] call of God in Christ Jesus.(B) 15 Let those of us, then, who are mature[c] think this way, and if you think differently about anything, this, too, God will reveal to you.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.13 Other ancient authorities read yet laid hold
  2. 3.14 Gk upward
  3. 3.15 Or perfect

13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(A) and straining toward what is ahead, 14 I press on(B) toward the goal to win the prize(C) for which God has called(D) me heavenward in Christ Jesus.

Following Paul’s Example

15 All of us, then, who are mature(E) should take such a view of things.(F) And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.(G)

Read full chapter

I do not say this as a command, but I am, by mentioning the eagerness of others, testing the genuineness of your love.(A) For you know the generous act[a] of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty you might become rich.(B) 10 And in this matter I am giving my opinion: it is beneficial for you who began last year not only to do something but even to desire to do something.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.9 Gk the grace or gift

I am not commanding you,(A) but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others. For you know the grace(B) of our Lord Jesus Christ,(C) that though he was rich, yet for your sake he became poor,(D) so that you through his poverty might become rich.(E)

10 And here is my judgment(F) about what is best for you in this matter. Last year you were the first not only to give but also to have the desire to do so.(G)

Read full chapter

Encouragement to Be Generous

We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia, for during a severe ordeal of affliction their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part.

Read full chapter

The Collection for the Lord’s People

And now, brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian(A) churches. In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity.(B)

Read full chapter

18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.18 Other ancient authorities lack Amen

18 But grow in the grace(A) and knowledge(B) of our Lord and Savior Jesus Christ.(C) To him be glory both now and forever! Amen.(D)

Read full chapter

because I hear of your love for all the saints and your faith toward the Lord Jesus.(A) I pray that the partnership of your faith may become effective as you comprehend all the good that we[a] share in Christ.[b] I have[c] indeed received much joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6 Other ancient authorities read you (plural)
  2. 6 Other ancient authorities add Jesus
  3. 7 Other ancient authorities read we have

because I hear about your love for all his holy people(A) and your faith in the Lord Jesus.(B) I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. Your love has given me great joy and encouragement,(C) because you, brother, have refreshed(D) the hearts of the Lord’s people.

Read full chapter

A Life Pleasing to God

Finally, brothers and sisters, we ask and urge you in the Lord Jesus that, as you learned from us how you ought to live and to please God (as, in fact, you are doing), you should do so more and more.(A)

Read full chapter

Living to Please God

As for other matters, brothers and sisters,(A) we instructed you how to live(B) in order to please God,(C) as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.

Read full chapter

for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,(A)

Read full chapter

because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love(A) you have for all God’s people(B)

Read full chapter

Paul’s Prayer

15 I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love[a] toward all the saints, and for this reason

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.15 Other ancient authorities lack and your love

Thanksgiving and Prayer

15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus(A) and your love for all God’s people,(B)

Read full chapter