Add parallel Print Page Options

You remember our labor and toil, brothers and sisters; we worked night and day so that we might not burden any of you while we proclaimed to you the gospel of God.(A)

Read full chapter

Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked(A) night and day in order not to be a burden to anyone(B) while we preached the gospel of God to you.

Read full chapter

For you yourselves know how you ought to imitate us; we were not irresponsible when we were with you,(A) and we did not eat anyone’s bread without paying for it, but with toil and labor we worked night and day so that we might not burden any of you.(B) This was not because we do not have that right but in order to give you an example to imitate.(C)

Read full chapter

For you yourselves know how you ought to follow our example.(A) We were not idle when we were with you, nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked(B) night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. We did this, not because we do not have the right to such help,(C) but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.(D)

Read full chapter

And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for my needs were supplied by the brothers who came from Macedonia. So I refrained and will continue to refrain from burdening you in any way.(A)

Read full chapter

And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed.(A) I have kept myself from being a burden to you(B) in any way, and will continue to do so.

Read full chapter

and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers.(A)

Read full chapter

and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.(A)

Read full chapter

10 For to this end we toil and suffer reproach,[a] because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.10 Other ancient authorities read struggle

10 That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God,(A) who is the Savior of all people,(B) and especially of those who believe.

Read full chapter

13 How have you been worse off than the other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!(A)

14 Here I am, ready to come to you this third time, and I will not be a burden because I do not want what is yours but you, for children ought not to save up for their parents but parents for their children.(B)

Read full chapter

13 How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you?(A) Forgive me this wrong!(B)

14 Now I am ready to visit you for the third time,(C) and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents,(D) but parents for their children.(E)

Read full chapter

Thanksgiving and Encouragement

I am grateful to God—whom I worship with a clear conscience, as my ancestors did—when I remember you constantly in my prayers night and day.(A)

Read full chapter

Thanksgiving

I thank God,(A) whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience,(B) as night and day I constantly remember you in my prayers.(C)

Read full chapter

The real widow, left alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,(A)

Read full chapter

The widow who is really in need(A) and left all alone puts her hope in God(B) and continues night and day to pray(C) and to ask God for help.

Read full chapter

11 that conforms to the glorious gospel of the blessed God, with which I was entrusted.

Read full chapter

11 that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.(A)

Read full chapter

10 Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face and restore whatever is lacking in your faith.(A)

Read full chapter

10 Night and day we pray(A) most earnestly that we may see you again(B) and supply what is lacking in your faith.

Read full chapter

nor did we seek praise from mortals, whether from you or from others,(A)

Read full chapter

We were not looking for praise from people,(A) not from you or anyone else, even though as apostles(B) of Christ we could have asserted our authority.(C)

Read full chapter

but though we had already suffered and been shamefully mistreated at Philippi, as you know, we had courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of great opposition.(A)

Read full chapter

We had previously suffered(A) and been treated outrageously in Philippi,(B) as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.(C)

Read full chapter

remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.

Read full chapter

We remember before our God and Father(A) your work produced by faith,(B) your labor prompted by love,(C) and your endurance inspired by hope(D) in our Lord Jesus Christ.

Read full chapter