Add parallel Print Page Options

y le dijeron: «Mira, has envejecido y tus hijos no andan en tus caminos. Ahora pues, danos un rey para que nos juzgue, como todas las naciones(A)».

Read full chapter

y le dijeron: He aquí tú has envejecido, y tus hijos no andan en tus caminos; por tanto, constitúyenos ahora un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones.(A)

Read full chapter

19 No obstante, el pueblo rehusó oír la voz de Samuel(A), y dijeron: «No, sino que habrá rey sobre nosotros,

Read full chapter

19 Pero el pueblo no quiso oír la voz de Samuel, y dijo: No, sino que habrá rey sobre nosotros;

Read full chapter

20 a fin de que seamos como todas las naciones(A), para que nuestro rey nos juzgue, salga delante de nosotros y dirija[a] nuestras batallas».

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 8:20 Lit. pelee.

20 y nosotros seremos también como todas las naciones, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras.

Read full chapter

19 Pero ustedes han rechazado hoy a su Dios, que los libra de todas sus calamidades y sus angustias(A), y han dicho: “No, sino[a] pon un rey sobre nosotros”. Ahora pues, preséntense delante del Señor por sus tribus y por sus familias[b](B)».

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 10:19 Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., y le han dicho: Sino.
  2. 1 Samuel 10:19 Lit. por sus millares.

19 Pero vosotros habéis desechado hoy a vuestro Dios, que os guarda de todas vuestras aflicciones y angustias, y habéis dicho: No, sino pon rey sobre nosotros. Ahora, pues, presentaos delante de Jehová por vuestras tribus y por vuestros millares.

Read full chapter