Add parallel Print Page Options

The Covenant Box among the Philistines

After the Philistines captured the Covenant Box, they carried it from Ebenezer to their city of Ashdod, took it into the temple of their god Dagon, and set it up beside his statue. Early the next morning the people of Ashdod saw that the statue of Dagon had fallen face downward on the ground in front of the Lord's Covenant Box. So they lifted it up and put it back in its place. Early the following morning they saw that the statue had again fallen down in front of the Covenant Box. This time its head and both its arms were broken off and were lying in the doorway; only the body was left. (That is why even today the priests of Dagon and all his worshipers in Ashdod step over that place and do not walk on it.)

The Lord punished the people of Ashdod severely and terrified them. He punished them and the people in the surrounding territory by causing them to have tumors.[a] When they saw what was happening, they said, “The God of Israel is punishing us and our god Dagon. We can't let the Covenant Box stay here any longer.” So they sent messengers and called together all five of the Philistine kings and asked them, “What shall we do with the Covenant Box of the God of Israel?”

“Take it over to Gath,” they answered; so they took it to Gath, another Philistine city. But after it arrived there, the Lord punished that city too and caused a great panic. He punished them with tumors which developed in all the people of the city, young and old alike. 10 So they sent the Covenant Box to Ekron, another Philistine city; but when it arrived there, the people cried out, “They have brought the Covenant Box of the God of Israel here, in order to kill us all!” 11 So again they sent for all the Philistine kings and said, “Send the Covenant Box of Israel back to its own place, so that it won't kill us and our families.” There was panic throughout the city because God was punishing them so severely. 12 Even those who did not die developed tumors and the people cried out to their gods for help.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 The association of tumors with an abundance of mice suggests that this was a case of bubonic plague (see 6.5).

The Philistines and the Ark

When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod;(A) then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and placed it beside Dagon.(B) When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face to the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and put him back in his place.(C) But when they rose early on the next morning, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the Lord, and the head of Dagon and both his hands were lying cut off upon the threshold; only the trunk of[a] Dagon was left to him.(D) This is why the priests of Dagon and all who enter the house of Dagon do not step on the threshold of Dagon in Ashdod to this day.

The hand of the Lord was heavy upon the people of Ashdod, and he terrified and struck them with tumors, both in Ashdod and in its territory.(E) And when the inhabitants of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is heavy on us and on our god Dagon.” So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” The inhabitants of Gath replied, “Let the ark of God be moved on to us.”[b] So they moved the ark of the God of Israel to Gath.[c](F) But after they had brought it to Gath,[d] the hand of the Lord was against the city, causing a very great panic; he struck the inhabitants of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.(G) 10 So they sent the ark of the God of Israel[e] to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “Why[f] have they brought around to us[g] the ark of the God of Israel to kill us and our[h] people?” 11 They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our[i] people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there;(H) 12 those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.

Footnotes

  1. 5.4 Gk Syr Tg Vg: Heb lacks the trunk of
  2. 5.8 Gk Compare Q ms: MT They replied, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.”
  3. 5.8 Gk: Heb lacks to Gath
  4. 5.9 Q ms: MT lacks to Gath
  5. 5.10 Q ms Gk mss: MT lacks of Israel
  6. 5.10 Q ms Gk: MT lacks Why
  7. 5.10 Heb me
  8. 5.10 Heb me and my
  9. 5.11 Heb me and my

The P’lishtim had captured the ark of God and brought it from Even-‘Ezer to Ashdod. Then the P’lishtim took the ark of God, brought it to the temple of Dagon and set it next to Dagon. But early the next morning, when the people of Ashdod got up, there was Dagon, fallen down with his face to the ground before the ark of Adonai. They took Dagon and set him in his place again; but early the following morning, when they got up, Dagon was again fallen down with his face to the ground before the ark of Adonai; this time, the head of Dagon and both hands lay there, severed, on the threshold; all that was left of Dagon was his torso. This is why, to this day, the priests of Dagon and those entering his temple never walk on the threshold of Dagon in Ashdod.

Adonai began oppressing the people of Ashdod; he ravaged them, striking Ashdod and its surrounding area with tumors. When the people of Ashdod came to understand what was happening, they said, “The ark of the God of Isra’el can’t remain with us, because he is oppressing us and our god Dagon.” They summoned all the leaders of the P’lishtim and asked, “What are we to do with the ark of the God of Isra’el?” They answered, “Have the ark of the God of Isra’el carried to Gat.”

So they carried the ark of the God of Isra’el to Gat. But after it arrived there, Adonai oppressed that city, causing terrible panic. He struck the people of the city, great and small alike; tumors broke out on them.

10 Next they sent the ark of God to ‘Ekron; but when the ark of God arrived in ‘Ekron the ‘Ekronim shouted, “Now they’ve brought the ark of the God of Isra’el to us, to kill us and our people!” 11 So they summoned all the leaders of the P’lishtim and said, “Send the ark of the God of Isra’el away! Let it go back to its own place, so that it won’t kill us and our people!” — because death and panic pervaded the whole city; God’s oppression was very heavy there. 12 The people who didn’t die were struck with the tumors; and the city’s cries for help reached the skies.

Threatened with Mass Death

1-2 Once the Philistines had seized the Chest of God, they took it from Ebenezer to Ashdod, brought it into the shrine of Dagon, and placed it alongside the idol of Dagon.

3-5 Next morning when the citizens of Ashdod got up, they were shocked to find Dagon toppled from his place, flat on his face before the Chest of God. They picked him up and put him back where he belonged. First thing the next morning they found him again, toppled and flat on his face before the Chest of God. Dagon’s head and arms were broken off, strewn across the entrance. Only his torso was in one piece. (That’s why even today, the priests of Dagon and visitors to the Dagon shrine in Ashdod avoid stepping on the threshold.)

God was hard on the citizens of Ashdod. He devastated them by hitting them with tumors. This happened in both the town and the surrounding neighborhoods. He let loose rats among them. Jumping from ships there, rats swarmed all over the city! And everyone was deathly afraid.

7-8 When the leaders of Ashdod saw what was going on, they decided, “The chest of the god of Israel has got to go. We can’t handle this, and neither can our god Dagon.” They called together all the Philistine leaders and put it to them: “How can we get rid of the chest of the god of Israel?”

The leaders agreed: “Move it to Gath.” So they moved the Chest of the God of Israel to Gath.

But as soon as they moved it there, God came down hard on that city, too. It was mass hysteria! He hit them with tumors. Tumors broke out on everyone in town, young and old.

10-12 So they sent the Chest of God on to Ekron, but as the Chest was being brought into town, the people shouted in protest, “You’ll kill us all by bringing in this Chest of the God of Israel!” They called the Philistine leaders together and demanded, “Get it out of here, this Chest of the God of Israel. Send it back where it came from. We’re threatened with mass death!” For everyone was scared to death when the Chest of God showed up. God was already coming down very hard on the place. Those who didn’t die were hit with tumors. All over the city cries of pain and lament filled the air.