Add parallel Print Page Options

The word of Samuel came to all Israel.

Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Ebenezer; and the Philistines encamped in Aphek. The Philistines put themselves in array against Israel. When they joined battle, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men of the army in the field. When the people had come into the camp, the elders of Israel said, “Why has Yahweh defeated us today before the Philistines? Let’s get the ark of Yahweh’s covenant out of Shiloh and bring it to us, that it may come among us and save us out of the hand of our enemies.”

So the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Armies, who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. When the ark of Yahweh’s covenant came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded. When the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” They understood that Yahweh’s ark had come into the camp. The Philistines were afraid, for they said, “God has come into the camp.” They said, “Woe to us! For there has not been such a thing before. Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness. Be strong and behave like men, O you Philistines, that you not be servants to the Hebrews, as they have been to you. Strengthen yourselves like men, and fight!” 10 The Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. There was a very great slaughter; for thirty thousand footmen of Israel fell. 11 God’s ark was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

12 A man of Benjamin ran out of the army and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head. 13 When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road watching, for his heart trembled for God’s ark. When the man came into the city and told about it, all the city cried out. 14 When Eli heard the noise of the crying, he said, “What does the noise of this tumult mean?”

The man hurried, and came and told Eli. 15 Now Eli was ninety-eight years old. His eyes were set, so that he could not see. 16 The man said to Eli, “I am he who came out of the army, and I fled today out of the army.”

He said, “How did the matter go, my son?”

17 He who brought the news answered, “Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and God’s ark has been captured.”

18 When he made mention of God’s ark, Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died, for he was an old man and heavy. He had judged Israel forty years.

19 His daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, near to giving birth. When she heard the news that God’s ark was taken and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth; for her pains came on her. 20 About the time of her death the women who stood by her said to her, “Don’t be afraid, for you have given birth to a son.” But she didn’t answer, neither did she regard it. 21 She named the child Ichabod,[a] saying, “The glory has departed from Israel!” because God’s ark was taken, and because of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The glory has departed from Israel; for God’s ark has been taken.”

Footnotes

  1. 4:21 “Ichabod” means “no glory”.

The Battle of Aphek

And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to meet the Philistines for battle, and they encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek. The Philistines lined up for the battle to meet Israel, and the battle was prolonged[a] until Israel was defeated before the Philistines, who[b] killed about four thousand men on the battlefield.[c] When the army[d] came back to the camp, the elders of Israel asked, “Why has Yahweh defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of Yahweh to us from Shiloh so that it may come into our midst and deliver[e] us from the hand of our enemies.” So the army sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of Yahweh of hosts who sits between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. Now when the ark of the covenant of Yahweh arrived at the camp, all Israel let out a loud shout[f] so that the earth shook.

When the Philistines heard the noise of the shouting, they said, “What is the noise of this loud shouting in the camp of the Hebrews?” Then they learned that the ark of Yahweh had come into the camp. So the Philistines were afraid, for they said, “God has come[g] to the camp.” And they said, “Woe to us, for this has never happened before![h] Woe to us! Who can deliver us from the hand of these mighty gods? These are the same gods who struck the Egyptians with all sorts of plagues in the desert. Take courage and be men, you Philistines, lest you end up serving the Hebrews just like they have served you. Be men and fight!” 10 So the Philistines fought and Israel was defeated and each man fled to his tent, for the slaughter was very great. Thirty thousand foot soldiers from Israel fell. 11 Furthermore, the ark of God was captured,[i] and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

12 A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh that same day, and his clothes were torn and earth was on his head. 13 When he came, there was[j] Eli sitting on his chair by the side of the road[k] watching, because his heart was anxious about the ark of God. Now the man had come to give his report[l] in the city, and all the city cried out. 14 When Eli heard the noise of the outcry, he said, “What is the noise of this commotion?” Then the man came quickly[m] and told Eli. 15 Now Eli was ninety-eight years old[n] and his eyes stayed fixed ahead[o] and he was not able to see. 16 And the man said to Eli, “I am the one who has come from the battle line! I have fled today from the battle line!” And he said, “What exactly happened,[p] my son?” 17 Then the messenger answered and said, “Israel has fled before the Philistines. There has been a great defeat among the troops. Also, your two sons have died, Hophni and Phinehas, and the ark of God has been captured.” 18 Just as he mentioned the ark of God, he[q] fell from his chair backwards against the side of the gate. He broke his neck and died, because the man was old and heavy. He had judged Israel forty years.

19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and about to give birth. When she heard the news concerning the capture of the ark of God and that her father-in-law and her husband had died, she went into labor[r] and gave birth, because her labor pains came upon her. 20 Just before the time of her death, those attending her[s] said, “Do not fear, for you have given birth to a son.” But she did not answer, or pay any attention.[t] 21 She called the boy Ichabod,[u] saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and concerning her father-in-law and husband. 22 And she said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God was captured.”[v]

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:2 Or “drawn out”
  2. 1 Samuel 4:2 Literally “and they”
  3. 1 Samuel 4:2 Literally “in the battle line in the field”
  4. 1 Samuel 4:3 Or “people”
  5. 1 Samuel 4:3 Or “save”
  6. 1 Samuel 4:5 Literally “shouted a great shout”
  7. 1 Samuel 4:7 Or “gods have come”
  8. 1 Samuel 4:7 Literally “it has not happened like this since yesterday and since the day before that”
  9. 1 Samuel 4:11 Or “taken”
  10. 1 Samuel 4:13 Literally “look”
  11. 1 Samuel 4:13 Literally “by the hand of the road”
  12. 1 Samuel 4:13 Literally “to tell”
  13. 1 Samuel 4:14 Literally “hastened and came”
  14. 1 Samuel 4:15 Literally “a son of ninety and eight years”
  15. 1 Samuel 4:15 Literally “were standing”
  16. 1 Samuel 4:16 Literally “what is the thing/matter”
  17. 1 Samuel 4:18 That is, Eli
  18. 1 Samuel 4:19 Literally “bowed down”
  19. 1 Samuel 4:20 Literally “standing over her”
  20. 1 Samuel 4:20 Literally “set her heart”
  21. 1 Samuel 4:21 The name “Ichabod” means “no glory”
  22. 1 Samuel 4:22 Or “taken”