20 And about the time of her death the women who were standing by her said to her, “(A)Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay attention. 21 And she named the boy [a]Ichabod, saying, “(B)The glory has departed from Israel,” because (C)the ark of God had been taken and because of her father-in-law and her husband. 22 So she said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God has been taken.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:21 I.e., no glory, or where is the glory?

20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[a](A) saying, “The Glory(B) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory(C) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.

20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.

21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

22 And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

Read full chapter

20 And about the time of her death (A)the women who stood by her said to her, “Do not fear, for you have borne a son.” But she did not answer, nor did she [a]regard it. 21 Then she named the child (B)Ichabod,[b] saying, (C)“The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:20 pay any attention to
  2. 1 Samuel 4:21 Lit. Inglorious