Add parallel Print Page Options

20 Then the people of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom shall he go so that we may be rid of him?”(A)

Read full chapter

20 And the people of Beth Shemesh asked, “Who can stand(A) in the presence of the Lord, this holy(B) God? To whom will the ark go up from here?”

Read full chapter

But who can endure the day of his coming, and who can stand when he appears?

For he is like a refiner’s fire and like washers’ soap;(A)

Read full chapter

But who can endure(A) the day of his coming?(B) Who can stand(C) when he appears? For he will be like a refiner’s fire(D) or a launderer’s soap.(E)

Read full chapter

David was afraid of the Lord that day; he said, “How can the ark of the Lord come into my care?”

Read full chapter

David was afraid of the Lord that day and said, “How(A) can the ark of the Lord ever come to me?”

Read full chapter

17 for the great day of their[a] wrath has come, and who is able to stand?”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.17 Other ancient authorities read his

17 For the great day(A) of their[a] wrath has come, and who can withstand it?”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:17 Some manuscripts his

37 Then the whole throng of people of the surrounding region of the Gerasenes[a] asked Jesus[b] to leave them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.37 Other ancient authorities read Gadarenes or Gergesenes
  2. 8.37 Gk him

37 Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them,(A) because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.

Read full chapter

But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’s knees, saying, “Go away from me, Lord, for I am a sinful man!”

Read full chapter

When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!”(A)

Read full chapter

But you indeed are awesome!
    Who can stand before you
    when your anger is roused?(A)

Read full chapter

It is you alone who are to be feared.(A)
    Who can stand(B) before you when you are angry?(C)

Read full chapter

11 David was angry because the Lord had burst out against Uzzah, so that place is called Perez-uzzah[a] to this day. 12 David was afraid of God that day; he said, “How can I bring the ark of God into my care?” 13 So David did not take the ark into his care into the city of David; he took it instead to the house of Obed-edom the Gittite.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.11 That is, bursting out against Uzzah

11 Then David was angry because the Lord’s wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.[a](A)

12 David was afraid of God that day and asked, “How can I ever bring the ark of God to me?” 13 He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom(B) the Gittite.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 13:11 Perez Uzzah means outbreak against Uzzah.

The anger of the Lord was kindled against Uzzah, and God struck him there,[a] and he died there beside the ark of God.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.7 Meaning of Heb uncertain

The Lord’s anger burned against Uzzah because of his irreverent act;(A) therefore God struck him down,(B) and he died there beside the ark of God.

Read full chapter

So they sent and gathered together all the lords of the Philistines and said, “What shall we do with the ark of the God of Israel?” The inhabitants of Gath replied, “Let the ark of God be moved on to us.”[a] So they moved the ark of the God of Israel to Gath.[b](A) But after they had brought it to Gath,[c] the hand of the Lord was against the city, causing a very great panic; he struck the inhabitants of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.(B) 10 So they sent the ark of the God of Israel[d] to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “Why[e] have they brought around to us[f] the ark of the God of Israel to kill us and our[g] people?” 11 They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our[h] people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there;(C) 12 those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.8 Gk Compare Q ms: MT They replied, “Let the ark of the God of Israel be brought around to Gath.”
  2. 5.8 Gk: Heb lacks to Gath
  3. 5.9 Q ms: MT lacks to Gath
  4. 5.10 Q ms Gk mss: MT lacks of Israel
  5. 5.10 Q ms Gk: MT lacks Why
  6. 5.10 Heb me
  7. 5.10 Heb me and my
  8. 5.11 Heb me and my

So they called together all the rulers(A) of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?”

They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.(B)” So they moved the ark of the God of Israel.

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(C) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[a] 10 So they sent the ark of God to Ekron.(D)

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers(E) of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it[b] will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12 Those who did not die(F) were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)
  2. 1 Samuel 5:11 Or he

12 The Israelites said to Moses, “We are perishing; we are lost; all of us are lost! 13 Everyone who approaches the tabernacle of the Lord will die. Are we all to perish?”(A)

Read full chapter

12 The Israelites said to Moses, “We will die! We are lost, we are all lost!(A) 13 Anyone who even comes near the tabernacle of the Lord will die.(B) Are we all going to die?”

Read full chapter

45 For I am the Lord who brought you up from the land of Egypt, to be your God; you shall be holy, for I am holy.(A)

Read full chapter

45 I am the Lord, who brought you up out of Egypt(A) to be your God;(B) therefore be holy, because I am holy.(C)

Read full chapter