Leadership and Humility

Therefore I, your fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and[a] also a sharer of the glory that is going to be revealed, exhort the elders among you: shepherd the flock of God among you, exercising oversight not by compulsion but willingly, in accordance with God, and not greedily but eagerly, and not as lording it over those under your care[b], but being examples for the flock. And when[c] the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.

In the same way, younger men, be subject to the elders, and all of you clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud, but gives grace to the humble. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you at the right time, casting all your cares on him, because he cares[d] for you.

Be sober; be on the alert. Your adversary the devil walks around like a roaring lion, looking for someone to devour. Resist him[e], steadfast in your[f] faith, because you[g] know the same kinds of sufferings are being accomplished by your community of believers in the world. 10 And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ,[h] after you[i] have suffered for a short time, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. 11 To him be the power forever and ever[j].[k] Amen.

Conclusion and Final Greetings

12 Through Silvanus, the faithful brother (as I consider him), I have written to you briefly[l] to encourage you and to attest that this is the true grace of God. Stand firm in it. 13 She who is in Babylon, chosen the same as you, greets you, and so does my son Mark. 14 Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ.

Footnotes

  1. 1 Peter 5:1 The conjunction “and” is supplied here to make it clear that the following phrase refers also to the author of the letter and not to Christ
  2. 1 Peter 5:3 Literally “the portion”
  3. 1 Peter 5:4 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appears”)
  4. 1 Peter 5:7 Literally “it is a care to him”
  5. 1 Peter 5:9 Literally “to whom resist”
  6. 1 Peter 5:9 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. 1 Peter 5:9 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  8. 1 Peter 5:10 Some manuscripts have “in Christ Jesus”
  9. 1 Peter 5:10 Here “after” is supplied as a component of the participle (“have suffered”) which is understood as temporal
  10. 1 Peter 5:11 Literally “to the ages of the ages”
  11. 1 Peter 5:11 Some manuscripts have “forever” (literally “to the ages”)
  12. 1 Peter 5:12 Literally “by a few”

Therefore oun I , a ho fellow elder sympresbyteros and kai a witness martys of the ho sufferings pathēma of ho Christ Christos, and kai a ho partaker koinōnos of doxa the glory doxa that ho is about mellō to be revealed apokalyptō, exhort parakaleō the elders presbyteros among en you hymeis: shepherd poimainō the ho flock poimnion of ho God theos among en you hymeis, watching episkopeō over it— not because you have to anankastōs, but alla voluntarily hekousiōs, as kata God theos would have it; not mēde for shameful gain aischrokerdōs but alla eagerly prothumōs. Do not mēde domineer katakyrieuō over those ho entrusted to your charge klēros, but alla be ginomai examples typos to the ho flock poimnion. Then kai when the ho Chief Shepherd archipoimēn appears phaneroō, you will receive komizō the ho glorious doxa crown stephanos that will not tarnish amarantinos. · ho

Likewise homoiōs, you who are younger neos, be subject hypotassō to the elders presbyteros. And de all pas of you, clothe yourselves enkomboomai with ho humility tapeinophrosynē toward one another allēlōn, for hoti · ho God theos opposes antitassō the proud hyperēphanos but de gives didōmi grace charis to the humble tapeinos.” Humble tapeinoō yourselves under hypo the ho mighty krataios hand cheir of ho God theos that hina he may exalt hypsoō you hymeis in en due time kairos, casting epiriptō all pas · ho your hymeis anxieties merimna on epi him autos, because hoti he autos cares melei about peri you hymeis. Be sober-minded nēphō! Be alert grēgoreō! Your hymeis adversary antidikos the ho devil diabolos prowls around peripateō like hōs a roaring ōryomai lion leōn seeking zēteō someone tis to devour katapinō. Resist anthistēmi him hos, steadfast stereos in the ho faith pistis, knowing oida that the ho same autos kind of ho sufferings pathēma are being endured epiteleō by ho your hymeis fellow believers adelphotēs throughout en the ho world kosmos. 10 And de the ho God theos of all pas grace charis, the ho one who has called kaleō you hymeis into eis · ho his autos eternal aiōnios glory doxa in en Christ Christos, will , after you have suffered paschō a little while oligos, himself autos restore katartizō, confirm stērizō, strengthen sthenoō, and establish themelioō you. 11 To him autos be · ho power kratos for eis all ho time aiōn. Amen amēn.

12 By dia Silvanus Silouanos, a ho faithful pistos brother adelphos as hōs I regard logizomai him, I have written graphō briefly dia oligos to you hymeis, exhorting parakaleō and kai testifying epimartyreō that this houtos is eimi the true alēthēs grace charis of ho God theos. Stand fast histēmi in eis it hos. 13 She ho who is in en Babylon Babylōn, chosen along with syneklektos you, sends aspazomai you hymeis greetings aspazomai, as kai does Mark Markos, · ho my egō son hyios. 14 Greet aspazomai one another allēlōn with en the kiss philēma of love agapē. Peace eirēnē be with all pas of you hymeis who ho are in en Christ Christos.