Add parallel Print Page Options

Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless[a] others[b] because you were called to inherit a blessing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:9 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.
  2. 1 Peter 3:9 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.

Do not repay evil with evil(A) or insult with insult.(B) On the contrary, repay evil with blessing,(C) because to this(D) you were called(E) so that you may inherit a blessing.(F)

Read full chapter