Add parallel Print Page Options

Therefore oun, having put away apotithēmi all pas malice kakia and kai all pas deceit dolos and kai hypocrisy hypokrisis and kai envy phthonos and kai slander katalalia of every kind pas, like hōs newborn artigennētos babes brephos, crave epipotheō the ho milk gala that is pure adolos and spiritual logikos, so that hina by en it autos you may grow up auxanō to eis salvation sōtēria, since ei you have tasted geuomai that hoti the ho Lord kyrios is good chrēstos.

As you come proserchomai to pros him hos, a living zaō stone lithos rejected apodokimazō by hypo men anthrōpos but de chosen eklektos by para God theos and precious entimos, you autos also kai, like hōs living zaō stones lithos, are being built up oikodomeō as a spiritual pneumatikos house oikos, to be eis a holy hagios priesthood hierateuma to offer anapherō spiritual pneumatikos sacrifices thusia acceptable euprosdektos to ho God theos through dia Jesus Iēsous Christ Christos. For dioti it says periechō in en scripture graphē, “ Behold idou, I lay tithēmi in en Zion Siōn a stone lithos, a cornerstone akrogōniaios chosen eklektos and precious entimos, and kai the ho one who believes pisteuō in epi him autos will never ou mē be put to shame kataischunō.” Therefore oun the ho great value timē is to you hymeis who ho believe pisteuō; but de for those who do not believe apisteō, “The stone lithos that hos the ho builders oikodomeō rejected apodokimazō, this very one houtos has become ginomai the cornerstone kephalē gōnia,” and kai, “A stone lithos that makes people stumble proskomma and kai a rock petra that makes them fall skandalon.” They hos stumble proskoptō, as they were destined tithēmi to eis do hos, since they do not obey apeitheō the ho word logos. · kai

But de you hymeis are a chosen eklektos race genos, a royal basileios priesthood hierateuma, a holy hagios nation ethnos, a people laos for eis his own possession peripoiēsis, so that hopōs you may declare exangellō the ho glorious deeds aretē of the ho one who called kaleō you hymeis out of ek darkness skotos into eis · ho his autos marvelous thaumastos light phōs. 10 At one time pote you hos were not ou a people laos, but de now nyn you are the people laos of God theos. You ho were shown no ou mercy eleeō, but de now nyn have received mercy eleeō.

11 Dear friends agapētos, I urge parakaleō you as hōs foreigners paroikos and kai exiles parepidēmos to abstain apechō from desires epithumia of the ho flesh sarkikos, which hostis wage war against kata your ho soul psychē, 12 and maintain echō an honorable kalos · ho lifestyle anastrophē among en the ho Gentiles ethnos so that hina, with respect to en the very things about which hos they slander katalaleō you hymeis as hōs evildoers kakopoios, they may , by ek observing epopteuō your ho good kalos works ergon, glorify doxazō · ho God theos on en the day hēmera of visitation episkopē. 13 Submit hypotassō to every pas human anthrōpinos authority ktisis on account of dia the ho Lord kyrios, whether eite to the king basileus as hōs supreme hyperechō, 14 or eite to governors hēgemōn as hōs those sent pempō by dia him autos for eis the punishment ekdikēsis of those who do evil kakopoios and de the praise epainos of those who do good agathopoios. 15 For hoti this houtōs is eimi the ho will thelēma of ho God theos: by doing good agathopoieō to silence phimoō the ho ignorance agnōsia of ho foolish aphrōn men anthrōpos. 16 Live as hōs free people eleutheros, · kai not as hōs those using echō freedom eleutheria as a cover-up epikalymma for ho evil kakia, · ho but alla as hōs servants of God theos. 17 Honor timaō everyone pas; love agapaō the ho brotherhood adelphotēs; reverence phobeomai · ho God theos; honor timaō the ho king basileus.

18 · ho Household servants oiketēs should be subject hypotassō to their ho masters despotēs with en all pas respect phobos, not ou only monon to the ho good agathos and kai kind epieikēs but alla also kai to the ho unjust skolios. 19 For gar this houtos is commendable charis, if ei because dia of conscience syneidēsis toward God theos someone tis endures hypopherō pain lypē while suffering paschō unjustly adikōs. 20 For gar what poios praise kleos is there if ei, when you do wrong hamartanō and kai are beaten kolaphizō for it, you endure hypomenō it? But alla if ei when you do good agathopoieō and kai suffer paschō for it you endure hypomenō it, this houtos is commendable charis in para God’ s theos sight. 21 For gar to eis this houtos you have been called kaleō, because hoti Christ Christos also kai suffered paschō for hyper you hymeis, leaving behind hypolimpanō for you hymeis an example hypogrammos so that hina you might follow epakoloutheō in ho his autos footsteps ichnos. 22 He hos did poieō not ou commit poieō sin hamartia, nor oude was deceit dolos found heuriskō in en · ho his autos mouth stoma. 23 When he hos was insulted loidoreō, he did not ou respond with an insult antiloidoreō; when he suffered paschō, he did not ou threaten apeileō, but de entrusted himself paradidōmi to the ho one who judges krinō justly dikaiōs. 24 He hos himself autos bore anapherō · ho our hēmeis sins hamartia in en · ho his autos body sōma on epi the ho tree xylon so that hina we zaō, having died apoginomai to ho sins hamartia, might live zaō to ho righteousness dikaiosynē. By ho his hos wounds mōlōps you were healed iaomai. 25 For gar you were eimi like hōs sheep probaton, going astray planaō, but alla now nyn you have turned back epistrephō to epi the ho shepherd poimēn and kai guardian episkopos of ho your hymeis souls psychē.

As Newborn Babes

Therefore, (A)rid yourselves of all [a]malice and all deceit and [b]hypocrisy and [c]envy and all [d](B)slander, (C)and like newborn babies, long for the [e](D)pure [f]milk of the word, so that by it you may (E)grow [g]in respect to salvation, if you have (F)tasted [h](G)the kindness of the Lord.

As Living Stones

And coming to Him as to a living stone which has been (H)rejected by people, but is [i]choice and precious in the sight of God, (I)you also, as living stones, [j]are being built up as a (J)spiritual house for a holy (K)priesthood, to (L)offer spiritual sacrifices that are acceptable to God through Jesus Christ. For this is contained in [k]Scripture:

(M)Behold, I am laying in Zion a choice stone, a (N)precious cornerstone,
And the one who believes in [l]Him will not be [m]put to shame.”

(O)This precious value, then, is for you who believe; but for unbelievers,

(P)A stone which the builders (Q)rejected,
This became the [n]chief cornerstone,”

and,

(R)A stone of stumbling and a rock of offense”;

(S)for they stumble because they are disobedient to the word, (T)and to this they were also appointed.

But you are (U)a chosen people, a royal (V)priesthood, a (W)holy nation, (X)a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you (Y)out of darkness into His marvelous light; 10 (Z)for you once were not a people, but now you are the people of God; you had not received mercy, but now you have received mercy.

11 (AA)Beloved, (AB)I urge you as (AC)foreigners and strangers to abstain from (AD)fleshly lusts, which wage (AE)war against the soul. 12 (AF)Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they (AG)slander you as evildoers, they may [o]because of your good deeds, as they observe them, (AH)glorify God (AI)on the day of [p]visitation.

Honor Authority

13 (AJ)Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to a king as the one in authority, 14 or to governors as sent [q]by him (AK)for the punishment of evildoers and the (AL)praise of those who do right. 15 For [r](AM)such is the will of God, that by doing right you (AN)silence the ignorance of foolish people. 16 Act as (AO)free people, and [s]do not use your freedom as a [t]covering for evil, but use it as (AP)bond-servants of God. 17 (AQ)Honor all people, (AR)love the brotherhood, (AS)fear God, (AT)honor the [u]king.

18 (AU)Servants, be subject to your masters with all respect, not only to those who are good and (AV)gentle, but also to those who are [v]harsh. 19 For this finds favor, if for the sake of (AW)conscience toward God a person endures [w]grief when suffering unjustly. 20 For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if (AX)when you do what is right and suffer for it you patiently endure it, this finds favor with God.

Christ Is Our Example

21 For (AY)you have been called for this purpose, (AZ)because Christ also suffered for you, leaving you (BA)an example, so that you would follow in His steps, 22 He who (BB)committed no sin, nor was any deceit found in His mouth; 23 [x]and while being (BC)abusively insulted, He did not insult in return; while suffering, He did not threaten, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously; 24 and He Himself [y](BD)brought our sins in His body up on the [z](BE)cross, so that we (BF)might die to [aa]sin and live for righteousness; (BG)by His [ab]wounds you were (BH)healed. 25 For you were (BI)continually straying like sheep, but now you have returned to the (BJ)Shepherd and [ac]Guardian of your souls.

Footnotes

  1. 1 Peter 2:1 Or wickedness
  2. 1 Peter 2:1 plural nouns
  3. 1 Peter 2:1 plural nouns
  4. 1 Peter 2:1 plural nouns
  5. 1 Peter 2:2 Or unadulterated
  6. 1 Peter 2:2 Or spiritual (Gr logikos) milk, so
  7. 1 Peter 2:2 Or up to salvation
  8. 1 Peter 2:3 Lit that the Lord is kind
  9. 1 Peter 2:4 Lit chosen; or elect
  10. 1 Peter 2:5 Or allow yourselves to be built up; or build yourselves up
  11. 1 Peter 2:6 Or a scripture
  12. 1 Peter 2:6 Or it
  13. 1 Peter 2:6 Or disappointed
  14. 1 Peter 2:7 Lit head of the corner
  15. 1 Peter 2:12 Or as a result of
  16. 1 Peter 2:12 I.e., Christ’s coming again in judgment
  17. 1 Peter 2:14 Lit through
  18. 1 Peter 2:15 Lit so
  19. 1 Peter 2:16 Lit not having
  20. 1 Peter 2:16 I.e., a way to conceal
  21. 1 Peter 2:17 Or emperor
  22. 1 Peter 2:18 Or unscrupulous
  23. 1 Peter 2:19 Or pain
  24. 1 Peter 2:23 Lit who
  25. 1 Peter 2:24 Or offered...up
  26. 1 Peter 2:24 Lit wood; see Deut 21:23
  27. 1 Peter 2:24 Lit sins
  28. 1 Peter 2:24 Lit wound; or welt
  29. 1 Peter 2:25 Or Bishop, Overseer